Wasei-eigo [和製英語] é o nome dado a palavras e expressões criadas no Japão com base no inglês. Em outras palavras, não é simplesmente inglês dentro do japonês, mas um vocabulário moldado pelo uso japonês, com pronúncia, sentido e contexto próprios.
O que é wasei-eigo?
No japonês, palavras emprestadas de outros idiomas costumam aparecer em katakana. No caso do wasei-eigo, porém, a ideia vai além do simples empréstimo: são expressões que nasceram ou ganharam um sentido próprio no Japão. Por isso, às vezes o tema também aparece com o nome de Japanese English [ジャパニーズ イングリッシュ].
Um exemplo clássico é karaoke [カラオケ], formado por kara [空], que passa a ideia de vazio, com parte de orchestra [オーケストラ]. Esse tipo de combinação mostra bem como o japonês adapta palavras estrangeiras e cria algo novo a partir delas.
Muita gente encara isso como “inglês errado”, mas essa visão é limitada. O wasei-eigo não precisa seguir a lógica do inglês nativo, porque no fim ele funciona como vocabulário japonês. Por isso é natural que um falante de inglês nem sempre entenda essas palavras do jeito que um japonês entende.
Esse é justamente o ponto mais interessante: saber inglês ajuda, mas não garante que você vá entender o wasei-eigo de primeira. Muitas palavras mudam de sentido, viram abreviações ou passam a funcionar de outra forma dentro do japonês.

Quando o significado muda
É muito comum encontrar falsos cognatos no wasei-eigo, porque a palavra parece familiar, mas o sentido não é exatamente o mesmo do inglês original. Se você gosta desse tipo de armadilha linguística, vale ver também nossa lista de falsos cognatos no japonês e algumas palavras de sentido estranho entre japonês e português.
Às vezes um verbo em inglês vira substantivo no japonês, e em outros casos acontece o contrário. Pequenos desvios de significado são normais em praticamente qualquer idioma que adota vocabulário estrangeiro.
Como japonês e inglês têm estruturas bem diferentes, é inevitável que parte desse vocabulário mude no caminho. Algumas palavras foram abreviadas, outras ganharam um uso cultural próprio, e várias só fazem sentido dentro do contexto japonês.

Gairaigo e a diferença para wasei-eigo
Outro termo importante aqui é gairaigo [外来語]. Ele se refere às palavras de origem estrangeira usadas no japonês, geralmente escritas em katakana. Elas podem vir do inglês, do português, do francês e de vários outros idiomas. Se quiser aprofundar, temos também um artigo só sobre wago, kango e gairaigo.
De forma simples, gairaigo são empréstimos linguísticos. Muitas dessas palavras entraram no idioma junto com produtos, tecnologias, costumes e conceitos que ganharam força no Japão moderno.
Isso não acontece só no japonês. Em português também usamos palavras como download, internet, hot dog e hambúrguer com naturalidade. No japonês, algumas dessas adaptações ainda viram verbo com suru, como kisusuru [キスする], literalmente “dar um beijo”.

Engrish não é a mesma coisa
Também vale separar wasei-eigo de engrish. Uma coisa é adaptar palavras estrangeiras ao funcionamento do japonês; outra é escrever ou usar inglês de forma incorreta em placas, anúncios, camisetas ou materiais feitos para estrangeiros.
Engrish é um termo popular para aquelas situações em que o inglês aparece com grafia, gramática ou escolha de palavras estranhas. O nome nasceu da troca entre sons como R e L, mas hoje costuma ser usado de forma mais ampla para qualquer inglês mal adaptado ou descuidado.
Isso aparece bastante em anúncios, embalagens e placas. Se quiser ver exemplos curiosos, já mostramos vários em nosso artigo com 15 momentos de engrish.

Lista de Palavras Wasei-Eigo
Tabela responsiva: role a tabela para o lado para ver todos os exemplos.
| Japonês | Romaji | Inglês | Tradução |
| 〜アップ | ~appu | up(grade) | atualizar ou melhorar (algo). |
| 〜ティック or 〜チック | ~tikku or ~chikku | the "-tic" sufixo, de (roman)tic, (drama)tic | tico de romântico e dramático. |
| アフターサービス | afutāsābisu | after service | atendimento ao cliente, suporte ao usuário, serviço |
| アイドル | aidoru | idol | (adolescente) ídolo, estrela pop |
| アイスクリーム | aisu kurīmu | ice cream | sorvete |
| アメフト | amefuto | ame(rican) foot(ball) | futebol americano |
| アメリカンドッグ | amerikandoggu | american dog | corn dog |
| アニメ | anime | anima(tion) | animação. |
| アニソン | anison | ani(me) + son(g) | musicas de anime |
| アパート | apāto | apart(ment) | apartamento |
| アポ | apo | appo(intment) | compromisso |
| アールブイ | ārubui | rv | caminhão, van, suv, veículo |
| アウトコース | autokōsu | out course | fora |
| バーゲン | bāgen | bargain | barganha |
| バイク | baiku | bike | uma motocicleta |
| バックミラー | bakkumirā | back mirror | espelho retrovisor |
| バックナンバー | bakkunanbā | back number | número atrasado |
| バックネット | bakkunetto | back net | um recuo (no beisebol) |
| バリアフリー | bariafurī | barrier free | instalações acessíveis para pessoas com deficiência |
| バター | batā | butter | manteiga |
| バッティング | battingu | batting or butting | rebatidas |
| ベビーカー | bebīkā | baby car | carrinho de bebe |
| ベッドタウン | beddotaun | bed town | dormitórios |
| ビジネスホテル | bijinesuhoteru | business hotel | hotéis de negócios |
| ビル | biru | buil(ding) | construção |
| ボールペン | bōrupen | ball(point) pen | caneta esferográfica |
| ブックカバー | bukkukabā | book cover | capa de livro |
| ブラセラ ou ブルセラ | burasera or burusera | bloo(mer) sailor | fetiche por calcinhas / roupas de marinheiras. |
| ブレザー | burezā | blazer | blazer, ou um uniforme escolar japonês |
| ブルマ | buruma | bloomers | roupas femininas de educação física |
| チェリーボーイ | cherībōi | cherry boy | um homem virgem |
| チアガール | chiagāru | cheer girl | garota de torcida |
| チアマン | chiaman | cheer man | garoto de torcida |
| チアリーダー | chiarīdā | cheerleader | líder de torcida |
| チアリーディング | chiarīdingu | cheerleading | ser líder de torcida |
| チケット | chiketto | ticket | bilhete / ticket |
| ダブルダブる | daburu | double | duplo |
| ダンプカー | danpukā | dump car | caminhão de descarga |
| ダストボックス | dasutobokkusu | dust box | late de pó / lata de lixo |
| ダウンロードオンリーメンバー | daunrōdoonrīmenbā | download only member | download apenas para membros |
| デッドボール | deddobōru | dead ball | bola morta |
| デコレーションケーキ | dekorēshonkēki | decoration cake | decoração de bolo |
| デパート | depāto | depart(ment store) | loja de departamento |
| デリバリーヘルス | deribarīherusu | delivery health | prostituta, garota de programa |
| デスク | desuku | desk | mesa |
| ドクター ストップ | dokutāsutoppu | doctor stop | parada medica |
| ドンマイ | donmai | don('t) mi(nd) | não me importo |
| ドライバー | doraibā | driver | motorista |
| ドライブイン | doraibuin | drive in | dirigir em |
| ドラマ | dorama | drama | drama de tv / novela / serie |
| ドリフト | dorifuto | drift | drift / deriva |
| エアコン | eakon | air con(ditioning) or air con(ditioner) | ar condicionado |
| av | ēbui or ēvui | vídeo adulto / vídeo | |
| エッチ | ecchi | h (primeira letra baseado do hentai) | sujo, impertinente, sexo |
| エンスト | ensuto | en(gine) sto(p) | engine stop |
| エレベーター | erebētā | elevator | elevador |
| エロ | ero | ero(s) | erotic |
| エログ | erogu | ero(tic) + (b)log | blog erótico |
| エログロ | eroguro | ero(tic) gro(tesque) | porno grotesco |
| エール | ēru | yell | gritar |
| llc | eruerushī | acronym for "long life coolant" | acrônimo para "vida longa ao refrigerante " |
| エスカレーター | esukarētā | escalator | escada rolante |
| ファイト | faito | fight | lute |
| ファミコン | famikon, famicom | fami(ly) com(puter) | nintendinho |
| ファンタジック | fantajikku | fantasy + -ic | fantástico |
| フェッチ | fecchi | fetch | buscar |
| ~フェチ | fechi | feti(sh) | fetiche |
| フォアボール | foabōru | four ball | bola quatro |
| フライ | furai | fry | fritar |
| フライ | furai | fly | bola voando |
| フライドポテト | furaidopoteto | fried potato | batata frita |
| フライング(スタート) | furaingu(sutāto) | flying (start) | inicio do voo |
| フリーダイアル or フリーダイヤル | furīdaiaru or furīdaiyaru | free dial | discagem gratuita |
| フリーサイズ | furīsaizu | free size | tamanho livre |
| フロント | furonto | front (desk) | recepção |
| フロントガラス | furontogarasu | front glass | vidro da frente |
| ガードマン | gādoman | guard man | segurança |
| ガソリンスタンド | gasorinsutando | gasoline stand | posto de gasolina |
| ガッツポーズ | gattsu pōzu | guts pose | mostrar coragem, força |
| ゲームセンター or ゲーセン | gēmusentā or gēsen | game centre | acarde / fliperama |
| ギブ(アップ) | gibu(appu) | give (up) | desistir |
| ゴールデンアワーor ゴールデンタイム | gōruden'awā or gōrudentaimu | golden hour or golden time | hora de ouro ou época de ouro |
| ゴールデンウィーク or ゴールデンウイーク | gōruden'wīku or gōruden'uīku | golden week | uma semana de férias no japão |
| グラス | gurasu | glass | vidro |
| グロ | guro | gro(tesque) | grotesco |
| ギャラリー | gyararī | gallery | galeria |
| ハイカラ | haikara | high colla(r) | gíria para moedas ocidentais |
| ハイネック | hainekku | high neck | gola alta |
| ハイタッチ | haitacchi | high touch | toque aqui |
| ハッカー | hakkā | hacker | |
| ハンバーグ | hanbāgu | hamburg(er steak) | hambúrguer |
| ハンドル | handoru | handle | manusear |
| ハンドルキーパー | handorukīpā | handle keeper | motorista designado |
| ハンドルネーム | handorunēmu | handle name | nome de usuário |
| ハンカチ | hankachi | han(d)kerchie(f) | lenço |
| ハンスト | hansuto | hun(ger) st(rike) | greve de fome |
| ハッピーエンド | happīendo | happy end | final feliz |
| ハウス | hausu | (vinyl) + house | casa |
| ヘアピンカーブ | heapinkābu | hairpin curve | curva |
| ヘルスメーター | herusumētā | health meter | medidor de saúde |
| ヒップ | hippu | hips | nádegas, bunda |
| ホッチキス | hocchikisu | hotchkiss | grampeado |
| ホーム | hōmu | (plat)form | plataforma |
| ホットケーキ | hottokēki | hotcake | panqueca |
| ホワイトデー | howaitodē | white + day | dia dos namorados - dia branco |
| イメージ | imēji | image | imagem |
| イン・キー | in kī | in key | na chave |
| インフレ | infure | infla(tion) | inflação |
| イラスト | irasuto | illust(ration) | ilustração |
| イヤー・オブ・ザ・コーチ | iyā obu za kōchi | year of the coach | treinador do ano |
| ジャンパー | janpā | jumper | jaqueta, blazer |
| ジェンダーフリー | jendāfurī | gender free | livre sexo |
| ジェットコースター | jettokōsutā | jet coaster | montanha russa |
| ジーパン | jīpan | jea(ns) + pan(ts) | jeans |
| ジュース | jūsu | juice | suco |
| カメラマン | kameraman | cameraman | cinegrafista |
| カモン or カモーン | kamon or kamōn | come on | vamos |
| カンニング | kanningu | cunning | astuto |
| カシューナッツ | kashū nattsu | cashew nut | castanha de caju |
| キーボード | kībōdo | keyboard | teclado |
| キッチンペーパー | kicchinpēpā | kitchen paper | papel de cozinha |
| キーホルダー | kīhorudā | key holder | chaveiro |
| キスマーク | kisumāku | kiss mark | marca de beijo |
| コインランドリー | koin randorī | coin laundry | lavanderia |
| コインロッカー | koin rokkā | coin locker | armario de moeda |
| コンビニ | konbini | conveni(ence store) | loja de conveniência |
| コンピューター or コンピュータ | konpyūtā or konpyūta | computer | computador |
| コンセント | konsento | concent(ric plug) | tomada |
| コラボ | korabo | collab(orations) | colaborar |
| コロッケー | korokke | croquette | croquete |
| コスプレ | kosupure | cos(tume) play | cosplay |
| クラブ or 倶楽部 | kurabu | club | club ou sociedade |
| クラクション | kurakushon | klaxon | buzina elétrica |
| クリスタル | kurisutaru | crystal | cristal |
| キャベツ | kyabetsu | cabbage | repolho |
| キャビンアテンダント | kyabinatendanto | cabin attendant | assistente de bordo |
| キャッチボール | kyacchibōru | catch ball | captura de bola |
| キャッチホン | kyacchihon | catch phone | chamada em espera |
| キャンペーン | kyanpēn | campaign | campanha |
| キャップ | kyappu | cap | boné |
| マグカップ | magukappu | mug cup | copo / caneca |
| マイ〜 | mai~ | my | meu |
| マイナスドライバー | mainasudoraibā | minus driver | chave de fenda |
| マジックインキ | majikkuinki | magic ink (a registered trademark of uchida yoko co., ltd.) | tinta magica |
| マジックテープ | majikkutēpu | magic tape | fita mágica |
| マニア | mania | mania | entusiasmo, entusiasta |
| マンション | manshon | mansion | mansão |
| マスコミ | masukomi | mass communication | comunicação em massa |
| マザコン | mazakon | mother com(plex)[1] | com a mãe |
| メール | mēru | correio | |
| メールマガジン | mērumagajin | mail magazine | revista de correio |
| ミルク | miruku | milk | leite |
| ミシン | mishin | (sewing) machine | máquina de costura |
| モバイル | mobairu | mobile | dispositivos de comunicação movel e portatil. |
| モボ | mobo | mo(dern) bo(y) | homem moderno |
| モガ | moga | mo(dern) gi(rl) | garota moderna |
| モーニングコートor モーニング | mōningukōto or mōningu | morning coat | fraque |
| モーニングサービス or モーニング | mōningusābisu | morning service | serviço de manhã |
| モーテル | mōteru | motel | motel |
| ムーディ | mūdi | moody | temperamental |
| ナンバーディスプレイ | nanbādisupurei | number display | número de exibição |
| ノークレームノーリターン | nōkurēmunōritān | no claim, no return | nenhuma reivindicação, sem retorno |
| ノート | nōto | note | nota |
| ニューハーフ | nyūhāfu | new-half | meia nova |
| オーバー | ōbā | over | fim |
| オージー | ōjī | orgy | orgia |
| オンリーワン | onrīwan | only one | apenas um |
| オープンカー | ōpunkā | open car | conversíveis (automóvel) |
| オーライ | ōrai | a(ll) righ(t) | tudo bem |
| パイン | pain | pine(apple) | abacaxi |
| パーマ | pāma | perma(nent wave) | permanente |
| パネリスト | panerisuto | panelist | palestrante |
| パンク | panku | punc(ture) | pneu furado |
| パンスト | pansuto | pan(ty) + sto(cking) | meia-calça |
| パンツ | pantsu | pants | cuecas, pode ser usado para qualquer roupa de baixo, incluindo calcinha. |
| パソコン | pasokon | perso(nal) com(puter) | computador (giria abreviada) |
| パーソナルコンピューター | pāsonaru konpyūtā | personal computer | computador pessoal |
| ペアルック | pearukku | pair look | roupas combinando (normalmente entre um casal) |
| ペーパードライバー | pēpādoraibā | paper driver | quem tem carteira mas não dirige |
| ペーパーカンパニー | pēpākanpanī | paper company | empresa fictícia, empresa de fachada, empresa no papel |
| ペーパーテスト | pēpātesuto | paper test | exame escrito / teste |
| ピンチ | pinchi | (in a) pinch | situação potencialmente desastrosa |
| ポケベル | pokeberu | pocke(t) bell | bip, pager |
| ポケモン | pokémon | pocke(t) mon(ster) | monstros de bolso |
| ポスト | posuto | post | caixa de correio |
| プラスドライバー | purasudoraibā | plus driver | chave de fenda phillips |
| プリクラ | purikura | print club (trademark) | imprimir foto |
| プロ | puro | professional | profissional |
| ラブホテル | rabuhoteru | love hotel | hotel para casais... |
| ライバル | raibaru | rival | rival |
| ライブアクション | raibuakushon | live action | ao vivo |
| ライブハウス | raibuhausu | live house | casa de shows |
| ライフライン | raifurain | lifeline | corda da vida |
| ラムネ | ramune | lemona(de) | limonada |
| ランニングホームラン | ranninguhōmuran | running home run | executando um home run |
| リベンジ | ribenji | revenge | vingança |
| リーチ | rīchi | reach | alcançar |
| リフォーム | rifōmu | reform | reforma |
| リモコン | rimokon | remo(te) con(trol) | controle remoto |
| リンクフリー | rinkufurī | link free | ligação gratuita |
| リニューアル | rinyūaru | renewal | renovação |
| ロードショー | rōdoshō | roadshow (theatrical release) | estréia |
| ロケーションハンティング, ロケハン | rokēshonhantingu, rokehan | location hunting | local de caça |
| ロマンスグレー | romansugurē | romance grey | cabelo cinza-prata |
| ロマンスカー | romansukā | romance car | trem de luxo |
| ロープウェー | rōpuwē | rope way | caminho do dirigivel |
| ロリコン | rorikon | loli(ta) com(plex) | atração sexual por menores de idade. |
| ロスタイム | rosutaimu | loss time | perda de tempo |
| サービス | sābisu | service | serviço |
| サイダー | saidā | cider | cidra |
| サイドブレーキ | saidoburēki | side brake | freio lateral |
| サイン | sain | sign | placa |
| サインペン | sainpen | sign pen | marcador, nome comercial |
| サンドバッグ | sandobaggu | sandbag | saco de areia |
| サンドイッチ or サンド | sandoicchi, sando | sand(wich) | sanduíche |
| サラリーマン | sararīman | salary + man | assalariado: um escritório assalariado |
| セフレ | sefure | se(x) + frie(nd) | parceiro sexual, ocasional, amigos de sexo |
| セックス | sekkusu | sex | sexo |
| セクハラ | sekuhara | sex(ual) hara(ssment) | assédio sexual |
| センス | sensu | sense | sentido |
| セレブ | serebu | celeb(rity) | celebridade |
| シャープペンシルor シャーペン | shāpenshiru or shāpen | shar(p) pencil or shar(p) pen(cil) | lápizeira |
| シーエム | shīemu | c.m. (commercial message) | anúncio de televisão |
| シール | shīru | seal | selo |
| シルバーシート | shirubāshīto | silver seat (referring to the silver hair of elderly passengers) | assento de prata, acendo prioritário |
| ソフト | sofuto | soft(ware) | programas |
| ソフトクリーム | sofutokurīmu orsoftcream | soft (ice) cream | sorvete de creme |
| ソーラーシステム | sōrāshisutemu | solar system | sistema solar (energia) |
| スイートルーム | suītorūmu | suite room | suíte |
| スカイ | sukai | sky | céu |
| スケボー | sukebō | ska(te)bo(ard) | skate |
| スケルトン | sukeruton | skeleton | esqueleto |
| スキー | sukī | ski | esqui |
| スキンシップ | sukinshippu | skin + -ship | skinship |
| スマート | sumāto | smart | inteligente |
| スムーズ | sumūzu | smooth (transaction) | transação bem sucedida |
| スーパー | sūpā | super(market) | supermercado |
| スパッツ, スパッツタイツ | supattsu, supattsutaitsu | spats, spats tights | leggings, collants |
| スペル | superu | spell | soletrar |
| スリーサイズ | surīsaizu | three size | três tamanho |
| ストーブ | sutōbu | stove | fogão |
| ストライキ or スト | sutoraiki or suto | strike or st(rike) | greve |
| タイムオーバー | taimuōbā | time over | acabou o tempo |
| タレント | tarento | talent | talento |
| テンキー | tenkī | ten key | teclado numérico |
| テンション | tenshon | tension | tensão |
| テレビ | terebi | televi(sion) | televisão |
| テレビゲーム | terebigēmu | televi(sion) game | video game |
| テレカ | tereka | tele(phone) ca(rd) | tele (telefone) ca (rd) |
| ティーンエージャー | tīn'ējā | teenager | adolescente |
| トイレ(ット) | toire(tto) | toile(t) | banheiro |
| トランプ | toranpu | trump(s) | trunfo |
| ヴァイキング | vaikingu | viking | viking |
| ワンパターン | wanpatān | one pattern | um padrão |
| ワンピース | wanpīsu | one piece | uma peça |
| ワープロ | wāpuro | wor(d) pro(cessor) | processador de palavras |
| ウィンカー or ウインカー | winkā or uinkā | winker | sinal de volta |
| ヤンエグ | yan'egu | youn(g) ex(ecutive) | jovem executivo |
| ヨット | yotto | yacht | iate |
Claro que a lista não para por aqui. O japonês está cheio de adaptações curiosas, abreviações e palavras que mudaram bastante de sentido com o tempo. Se lembrar de algum exemplo interessante, vale comentar depois.
Vídeos sobre wasei-eigo
Se quiser continuar no tema, estes vídeos ajudam bastante:
Se curtir esse assunto, compartilhe o artigo com quem também estuda japonês.
Comunidade
Comentários
0 comentários
Ainda não há comentários publicados neste idioma.
Enviar um comentário