O Japão é conhecido por muita coisa. Inclusive pelo famoso Engrish. Se você está pensando "mas que diabos é isso?", calma que eu explico.
Engrish é, basicamente, uma tentativa torta de escrever ou falar inglês. Em muitos casos, são frases com erros estranhos de gramática, vocabulário ou sentido. Só que a graça está justamente nisso.
Na prática, boa parte desses atentados ao inglês existe mais por estilo do que por intenção real de comunicar algo com precisão. Os japoneses usam palavras inglesas em roupas, propagandas, embalagens e mídia porque isso soa moderno, internacional ou simplesmente bonito. O resultado é que muita frase fica gramaticalmente errada ou não significa absolutamente nada.
Abaixo, você vai ver uma compilação de alguns dos momentos mais curiosos desse fenômeno. Aprecie com carinho:
1. Toyota usa Engrish como estratégia de marketing

2. "Imagens estão esperançosamente na sua cabeça..."

3. Um lugar onde você pode comprar e ficar doente

4. "O pessoal preocupado somente..."

5. "Hoje está sobre construção..."

6. Dicas de banheiro

7. Sua comida está em perigo

8. Um esporte do qual ninguém ouviu falar

9. Quando perguntam o quão bom é o seu inglês

10. É... quê?

11. Macacos ninjas

12. Útil numa situação de emergência

13. Reforma gramatical

14. Proibido para imbecis

15. Engrish no seu auge

Por hoje é só. Espero que você tenha gostado e sobrevivido a esses atentados ao inglês. O curioso é que esse tipo de erro também mostra como idioma e estilo nem sempre andam juntos. Para quem quer evitar esse tipo de tropeço na vida real, estudar com mais calma, até em um curso de inglês online, já ajuda bastante.
Se você gosta dessas comparações culturais, vale também olhar como surgem certas diferenças de percepção em temas como Japão vs Estados Unidos ou até na mistura entre português, inglês e japonês.
Vejo você na próxima.
Comunidade
Comentários
0 comentários
Ainda não há comentários publicados neste idioma.
Enviar um comentário