Versões asiáticas e japonesas da Caneta Azul

O meme brasileiro que atravessou idiomas.

Caneta Azul foi um daqueles virais brasileiros que ninguém sabia muito bem se amava, odiava ou só aceitava que já tinha entrado na cabeça. Em 2019, a música do Manoel Gomes se espalhou tão rápido que começaram a aparecer versões, remixes e brincadeiras em tudo quanto é canto.

E claro que a internet não ia deixar a Ásia de fora. Neste artigo quero reunir algumas versões asiáticas e japonesas da Caneta Azul, principalmente vídeos em que japoneses, coreanos e outros criadores tentam cantar ou adaptar esse meme brasileiro.

Se você viveu essa época, talvez sinta uma mistura de nostalgia com vergonha alheia. Se não viveu, bem-vindo a um pedaço muito específico da internet brasileira.

Manoel Gomes e o meme brasileiro Caneta Azul que viralizou em 2019

Caneta Azul virou meme fora do Brasil?

Caneta Azul nasceu como uma música simples, com refrão repetitivo e uma história quase absurda de tão comum: a perda de uma caneta azul na escola. Talvez justamente por isso tenha pegado. A internet gosta dessas coisas que parecem pequenas, sinceras e sem maquiagem.

O viral cresceu no Brasil, apareceu em programas de televisão, ganhou remixes e virou assunto em redes sociais. Depois disso, era questão de tempo até alguém brincar com a música em outros idiomas ou pedir para estrangeiros cantarem.

Isso me lembra um pouco o caso de Pen-Pineapple-Apple-Pen, aquele viral japonês que também era simples, repetitivo e impossível de esquecer. A diferença é que PPAP nasceu no Japão e se espalhou para fora; Caneta Azul fez o caminho inverso, saindo do Brasil para virar curiosidade entre criadores estrangeiros.

Imagem do viral japonês Pen-Pineapple-Apple-Pen usado como comparação com Caneta Azul

Caneta Azul cantada por asiáticos

Entre as versões mais curiosas estão vídeos de criadores asiáticos tentando cantar a música em português. O sotaque, a repetição e a própria estranheza da letra deixam tudo com cara de meme dentro do meme.

Um dos exemplos é o vídeo do Kunitaka, um youtuber japonês que cantou Caneta Azul. Não é exatamente uma adaptação profunda, mas é engraçado ver uma música tão brasileira atravessando idioma, sotaque e cultura só pela força do absurdo.

Também surgiram situações em que cantores coreanos foram colocados para cantar a música em programas brasileiros. Alguns desses vídeos acabam saindo do ar com o tempo, então mantive aqui apenas os que ainda estavam disponíveis.

Versões japonesas da Caneta Azul

Em japonês, “caneta azul” pode ser traduzido de forma simples como aoi pen [青いペン]. Também dá para usar ao pen [青ペン] de um jeito mais compacto. Só que transformar isso em música é outra história, porque o ritmo do português não encaixa naturalmente no japonês.

Mesmo assim, algumas pessoas tentaram criar versões japonesas da Caneta Azul. O resultado varia entre paródia, brincadeira e experimento linguístico. Para quem gosta de estudar idioma, é até curioso perceber como uma frase simples muda de sensação quando passa para outra língua.

Caneta azul usada como referência ao meme e às versões em japonês

Por que esses virais atravessam idiomas?

O mais curioso desses memes musicais é que eles não precisam ser “bons” no sentido tradicional. Muitas vezes a graça está justamente na simplicidade, no exagero ou na repetição. Caneta Azul não viralizou porque parecia uma produção de estúdio; viralizou porque era fácil de lembrar e fácil de imitar.

Quando alguém de outro país canta uma música assim, a piada ganha outra camada. Você reconhece o refrão, percebe o esforço com o português e ainda vê como a internet transforma qualquer coisa em brincadeira global.

Para quem estuda japonês, coreano ou outros idiomas, esse tipo de vídeo também mostra uma coisa interessante: tradução literal quase nunca carrega a mesma energia. Às vezes é preciso adaptar ritmo, escolha de palavras e até o tipo de humor para fazer sentido em outro idioma.

Rostos de memes representando o humor repetitivo de virais musicais da internet

O que diz a música Caneta Azul?

A letra original gira em torno de uma caneta azul perdida, uma professora brava e a repetição do refrão que todo mundo conhece. É justamente essa simplicidade que ajudou a música a virar meme: qualquer pessoa conseguia cantar, parodiar ou adaptar.

No fim, Caneta Azul acabou entrando naquele grupo de virais que talvez ninguém planejasse levar a sério, mas que marcaram uma fase da internet. E se até o Japão ganhou versões, acho que podemos dizer que a caneta viajou mais do que muita gente.

Se você gosta desse tipo de mistura entre Brasil, Japão e internet, vale ver também nossos artigos sobre aprender japonês com músicas e aprender japonês com mangá e anime.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Especialista com mais de 10 anos de experiência em cultura asiática, com foco no Japão, Coreia, Animes e Jogos. Autodidata, escritor e viajante focado em ensinar japonês, dicas de turismo e curiosidades envolventes e profundas.

Comunidade

Comentários

0 comentários

Ainda não há comentários publicados neste idioma.

Enviar um comentário

Comente este artigo

Verificação anti-spam

Não envie links, embeds ou propaganda. O comentário passa por anti-spam e tradução automática antes de aparecer.