Muita gente que acompanha anime e mangá acaba querendo entender melhor as palavras japonesas que aparecem o tempo todo nas falas dos personagens. Pensando nisso, reuni aqui um grande dicionário com termos bastante comuns em animes e mangás, do tipo que vive aparecendo em cenas do dia a dia, lutas, comédia e romance.
Esta é uma lista prática, focada em significados rápidos. Muitas dessas palavras podem variar conforme o contexto, então pense nela como um guia inicial. Se você quiser se aprofundar depois, vale complementar a leitura com nosso artigo sobre o verdadeiro significado de otaku e também com o vocabulário otaku.

Palavras otaku com a letra A
- Aa, ee, um - sim (informal) "aa" geralmente é usado por homens, "um" só por mulheres, e "ee" é usado por todos;
- Abayo – até logo, algo como te vejo mais tarde. Dependendo da situação, pode soar meio rude;
- Abunai - perigoso; pode ser traduzido às vezes como "Cuidado!" ou "Abaixe-se!";
- Aburi – tofu frito;
- Ahou – imbecil, babaca;
- Ai/ aijou– amor;
- Aite - oponente;
- Aishiteru – verbo amar. Usado especificamente para o amor romântico;
- Aisuru – amor, querido, coração (nesse sentido);
- Aite - oponente, literalmente "aquele que devo enfrentar";
- Akai – vermelho;
- Akari – luz;
- Akirameru – render-se;
- Aku - Mal. Nome original do inimigo do Samurai Jack;
- Aku soku zan – literalmente, "eliminar o mal instantaneamente " (de Rurouni Kenshin);
- Akuma - demônio;
- Ame - chuva;
- Anata - você;
- Anata mo - você também;
- Ane - irmã mais velha. Usado quando se fala da irmã e ela não está; mas, se estiver falando diretamente com ela, ou da irmã de outra pessoa, usa-se "onee";
- Anisan , ani- irmão mais velho. Aplica-se a mesma regra que para irmã, sendo que ao falar diretamente com irmão o termo é "onii";
- Ano - Hã... Hum..;
- Ano/sono/kono/dono/ -termos usados antes de substantivo; significam, respectivamente: aquele, esse, este e qual deles?
- Ano hi – literalmente, neste dia
- Ano hito – aquela pessoa
- Ano toki – aquela vez
- Anou – bem..;
- Ara, ore – oh, hum? Ara é usado por homens, e ore, por mulheres;
- Atarashii – novo
- Arigatou gozaimasu – muito obrigado. Mais formal que "Arigatou", mas bem menos que Doumo Arigatou Gozaimasu;
- Asa - manhã
- Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – respecticvamente: café da manhã, almoço, jantar, refeição. Gohan, como muitos fãs de Dragonball devem saber, é arroz cozido, alimento essencial para os japoneses;
- Atama - cabeça
- Atsui – quente (temperatura ou calor)
Palavras otaku com a letra B
- Baka – Idiota
- Baka mitai – Você é burro de doer!
- Bakayarou - idiota, babaca
- Bakana – impossível, absurdo
- Bakemono - monstro, assombração – literalmente, "coisa monstruosa". Um termo mais apropriado para monstro seria "obake";
- Banzai – grito de encorajamento, usado em torcidas (levanta os braços três vezes enquanto grita isso);
- Be-da - Dito enquanto o personagem mostra a língua a alguém. Mais ou menos o equivalente a "Nana-nana-nããã!"
- Bento – o equivalente a "lancheira" ou "marmita";
- Betsu ni – particularmente. Traduzido com frequência no sentido negativo, como "nada", "na verdade não", etc;
- Bishounen - rapaz bonito
- Bishoujo – garota bonita
Bijin - mulher bonita (gata) - Bijutsu - arte
- Boku – Eu (dito por homem)
- Bouzu – modo informal e insultuoso de referir-se a um garoto; curiosamente, também é um termo para "monge budista";
- Budo – filosofia, guia, códigos morais que guiam os lutadores de artes marciais;
- Bushido – código de honra dos samurais. Um de seus princípios fundamentais é "antes a morte que a desonra";
- Busu – mulher feia, bruxa
- Buta – porco
Palavras otaku com a letra C
- Che – som de irritação
- Chi - sangue
- Chibi – Pequeno
- Chigau - diferente
- Chikara - força, poder
- Chikusho - exclamação de frustração. Tipo "mer...!"
- Chikyuu - Terra (planeta)
- Chiisai – pequeno, minúsculo
- Chotto matte! - Espere aí! Espere um pouco! (chotto significa, entre outras coisas, um pouco, ou um curto espaço de tempo)
- Chotto matte kudasai - Espere, por favor;
Palavras otaku com a letra D
- Da yo ne - Não é assim?
- Daijoubu - Está tudo bem, ou Eu estou bem;
- Daijoubu ou Daijobu ka? - Você está bem?
- Daikon – grande rabanete japonês
- Daimyo – senhor feudal, logo acima dos samurais
- Daisho – tradicional par de espadas carregado por samurai, composto de katana (espada longa) e wakizashi (espada curta)
- Daisuki desu/da - Eu te amo;
- Dakara – então, portanto
- Damaru - Fique quieto, Silêncio
- Damare - Cale a boca!
- Damasu - enganar
- Damasareru - ser enganado
- Dame - ruim, não presta, ou proibido
- Dame da! - Não faça isso! Corta essa! É inútil, desista!
- Dare? - Quem?
- Dareka - alguém
- Daremo - ninguém
- Daredemo - todo o mundo
- Demo/datte - Mas... (datte é a versão mais formal)
- Denki – eletricidade
- Densetsu – lenda, legendário
- Denwa – telefone; denwa bangou é número de telefone
- Dewa - bem..., então... (forma polida)
- Dim Sum – bolinhos recheados chineses (Yamcha seria uma corruptela japonesa do nome)
- Desu - ser, estar
- Doko - Onde?
- Dojo – sala de treinamento de artes marciais
- Doki doki – onomatopéia para batida de coração, pode ser usada para expressar ansiedade
- Doko ni? - Aonde está...?
- Dou iu koto da – de que está falando?
- Doush'tano? - Que está acontecendo?, Qual é o problema?
- Doush'te - Por quê?
- Dou Itashimashite - De nada;
- Douzo - Aqui está;
- Doumo – Obrigado;
- Doumo arigatou gozaimasu - Muito obrigado (bem formal);
- Doushita _ Quê? Que aconteceu? Qual é o problema?
- Doushite – Por quê? Por que não? Como assim?, etc
- Douitashimashite - Que nada, sem problema;
Palavras otaku com a letra E
- Ee - Yeah!
- Ebi - camarão
- Ecchi, etchi– pervertido
- Edamame – feijão verde
- Eiga - filme
- Eigo – inglês (linguagem)
- Eki – estação de trem
- Engawa – varanda típica de casas japonesas; também serve para designar o lugar onde as pessoas deixam os sapatos antes de entrar;
- Enkai – festa ou banquete
- Erabu – escolher, selecionar
Palavras com a Letra -F-
- Fugu – baiacuFuku – roupas
- Fumetsu no Senshi-tachi - Guerreiros Eternos
- Fune – bote ou navio
- Fushigi - mágico, misterioso
- Fureru – tocar (em alguém)
- Furigana – aquelas letrinhas pequenas que ficam junto dos kanji nos balões de mangá, e livros infantis japoneses também. Espécie de guia, servem para ajudar a pronunciar palavras que você ainda não conhece
- Furo (ou ofurô) _ típico banho japonês
- Furui – velho
- Futari – duas pessoas
- Futatsu – dois (usado quando se está contando coisas)
- Futon – colchão de dormir japonês
- Fuu - vento
- Fuzakeru - brincar, fazer bobagens
Palavras japonesas com a Letra -G-
- Gaijin – literalmente, "pessoa de fora"; termo usado para designar estrangeiros. Mais polido seria usar "gaikofujin"
- Gaki - jovem, pessoa imatura(pode ser traduzido para "Punk" ou pirralho)
- Gakko – escola
- Gakusei – estudante
- Ganbaru, ganbatte ne! – Força! Faça o melhor que puder!
- Ganbatte kudasai - Boa sorte
- Genki – energia, literalmente. Pode ser usado para designar uma pessoa alegre, cheia de vida;
- Genki da ne – Anime-se, cuide-se
- Genki desu - Estou bem
- Getsu – mês
- Gyunyu – leite de vaca
- Gyuniku – bife
- Go - cinco
- Gochisousama (deshita) – mais ou menos "obrigado pela comida", usado para dizer que está satisfeito;
- Gomen - Desculpe
- Gomen nasai - Forma mais polida de pedir desculpas
- Goten – céu
Palavras otaku com a Letra -H-
- Ha – lâmina ou denteHachi - oito
- Hai – Sim
- Hairu – entrar
- Hajime – começo
- Hajimete mite – é a primeira vez que vejo isso
- Hajimemashite – prazer em conhecê-lo
- Hayaku - Depressa!
- Han – meio, como em hanyou, meio-demônio
- Hana – flor
- Hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como "largue-me", "solte-me!"
- Hanashi – história, notícias
- Hanash'te - Conte-me!
- Hane – asa, pena
- Haru – primavera
- Hayaku - rapidamente
- Hasami - tesoura
- Hen - esquisito
- Henshin - transformação física (palavra usada em Sailor Moon)
- Hentai – literalmente "pessoa estranha", não significa necessariamente "tarado". Parece que o mal entendido veio do hábito nascido na América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficos
- Henshin - transformar
- Hikari – luz
- Hidari - esquerdo
- Hidoi - Que horror!
- Hime – princesa
- Himitsu - segredo
- Hiretsukan - Bastardo, desgraçado
- Hi - fogo, terra (planeta) "Hi no Tori" seria Pássaro de Fogo;
- Hito - pessoa (substantivo)
- Hitokiri – assassino, retalhador
- Hitotsu – Um (quando se está contando coisas)
- Honki de - seriamente
- Hoshi - estrela, planeta
- Honto? - O quê?
- Honto ni - Realmente, verdadeiramente
- Hontou desu - É verdade
- Hontou desu ne - "É verdade, não é?"
- Hontou ni? - É mesmo?
- Hontou - É a mais pura verdade;
- Houshi - sacerdote
- Hoshi – Estrela
Palavras japonesas com a Letra -I-
- Ichiban – o primeiro, o melhor, o favoritoIe – casa
- Ichi – um (número)
- Ii – bom, legal; "Ii ne " significa "Legal, não?",
- Iie, iya – Não (o segundo é mais informal)
- Iinazuke – noivo, noiva
- Ika – polvo
- Ikari – fúria, ira
- Ikenai – literalmente, proibido, inaceitável. Correspondente ao nosso "Oh, não!’
- Ikiru – viver
- Ikite Iru - vivo
- Ikisho/Ikuzo - Vamos lá!
- Ikimasho - Vamos!
- Ikura desu ka – quanto custa? (ikura é quanto)
- Ima - Já, agora
- Ima yamero - Pare agora mesmo!
- Ima sugu - Imediatamente
- Imoto, imouto - irmã mais nova
- Inochi - vida
- Inu – cachorro
- Iirrashai mase – bem-vindo! Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses;
- Iro – cor
- Isogashii – ocupado
- Isogu – depressa
- Isoide – literalmente, "estar apressado"
- Itachi – doninha, pessoa faladeira. Aqui fico meio na dúvida, porque o vocabulário de onde tirei esta palavra era em inglês, e ali, "weasel", a tradução inglesa de Itachi tem esses dois sentidos;
- Itai - Ai!
- Itooshi - amado
- Ittai dare/nanda ka? - Quem/que diabo é esse/isso?
- Ittemairimasu - Estou indo (maneira + formal e culta)
- Ittekimasu - Estou indo (mais informal)
- Itte rasshai – "por favor volte em segurança", ou melhor, "te vejo mais tarde." Resposta dada a itekkimasu;
Palavras dos animes com A Letra -J-
- Jaa – o mesmo que "dewa", só que mais informal
- Ja mata/ mata na - Te vejo depois, tchau (casual)
- Ja ne/ ja na – O mesmo que "ja mata"
- Janken, ou Jan ken pon _ o famoso "pedra, papel, tesoura";
- Jibun – mesmo (eu mesma, ele mesmo, etc)
- Jikai – a próxima vez
- Jigoku – Inferno
- Jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como "vingança"
- Jinzouningen - Humano Artificial, Andróide
- jin – sufixo para pessoa, no sentido de nacionalidade. Exs: Buradirujin = brasileiro, Namekuseijin = Namekiano
- Jitsu wa – na verdade
- Joshikousei – ginásio feminino
- Jou-chan – algo como "senhorinha"; corruptela de "josei" (mulher). Ojousan seria mais formal
- Joudan ja nai – Está brincando!
- Juu - dez
- Juuhachigou - Número 18
- Juurokugou - Número 16
- Juunanagou – Número 17
- Juunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês
Palavras mais faladas com a Letra -K-
- Ka - sufixo usado em interrogação;
- Kaerimashou - Vamos para casa;
- Kaesu – devolver
- Kaketsu – heroico
- Kakkoii – legal!
- Kamawanai - Eu não me importo!
- Kanai – esposa – quando você se refere humildemente à sua
- Kanarazu - Eu juro! ou Custe o que custar!
- Kanji – percepção, sentimento. Também usado para designar os caracteres chineses usados na escrita japonesa;
- Kanojo – ela, namorada
- Kanpeki – Perfeito
- Kao – rosto
- Kaori - perfume
- Karasu – corvo
- Kare – ele, namorado
- Kasa - sombrinha
- Kasan ou kasaan – mamãe
- kawa/gawa - rio
- Kawaii - bonitinho, fofo
- Kaze - vento
- Kazoku - família
- Kega – ferimento
- Keikan – oficial de polícia
- Keisatsu - polícia
- Ken – espada
- Kendou – esgrima japonesa moderna
- Kenshi - espadachim
- Kenshin - "Espírito da Espada"
- Keredo/kedo – mas, embora, no entanto
- Ketai denwa – telefone celular
- Ki – Literalmente "essência espiritual" ou ar. Também significa árvore
- Kiero – Suma! Caia fora! (de kieru, desaparecer)
- Kikai - máquina
- Kikouha - bola de Ki
- Kimi - você
- Kimi wo aishiteru - Eu te amo
- Kimochi – sentimento, emoção, prazer
- Kin - ouro
- Kiôdai – gigante (lembra dos Changeman?)
- Kizu - ferimento, ferida
- Ki o tsukete – Tome cuidado;
- Kirei – lindo, linda
- Kitsune - raposa
- Kocchi yo! - Aqui! É aqui, ó!
- Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – aqui, ali acolá
- Kodomo – criança
- Koe – voz
- Koekeishiya – sucessor
- Koi – vários significados, incluindo "amor" e "carpa". Também é a forma imperativa do verbo kuru (vir), e neste caso significa "venha cá!"
- koishii, koibito – amado, querido
- Kokoro - coração
- Konban wa - Boa noite
- Koneko - gatinho
- Konnichi wa – Olá, boa tarde
- Kono tabi – esta vez
- Kono tsugi (no) – a próxima vez
- Kono yarou - Seu idiota!
- Korosu – matar
- Kotae – resposta, solução
- Kotaeru – Responda!
- Kotowaru - declinar; por exemplo, recusar- se a lutar;
- Kowai – assustado, amedrontado
- kun - sufixo acrescentado ao nome de rapaz;
- Kuso - M..., bost... vocês entenderam;
- Kuso Tare - Equivalente a "filho da..."
- Kyuu/ ku - nove
Letra -L-
- Li Kara! - Está bem!, no sentido de "tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!"
Letra -M-
- Maa, maa – calma, calma – equivalente ao "now, now" americano.
- Maa na – Acho que sim, eu acho
- Maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por exemplo, a expressão "Maboroshi no tsuki" (de Visions of Escaflowne) significa "Lua Mística";
- Machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como "eu estava certo", "não tem como errar", etc;
- Mada – ainda não
- Mae – diante, em fronte de, para a frente
- Mainichi – todo o dia, diariamente
- Majin – demônio
- Majo - bruxa
- Makeru mon ka – Não vou/não posso desistir!
- Makura – travesseiro
- Mamonaku – logo
- Mamoru – proteger (nome original do Darien de Sailor Moon)
- Maru - círculo
- Masaka - Não pode ser! Impossível!
- Mata – de novo
- Matte kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo;
- Matsu – festival
- Mattaku – Xiiii, puxa vida, pelo amor de Deus!
- Matte yo! - Espere!
- Me – olho
- Michi – estrada, rua
- Migi – direita (à)
- Mimi - orelha
- Minna - todo mundo
- Mirai – futuro
- Miso – pasta de feijão fermentada, geralmente usada em sopas (misoshiru)
- Mizu – água
- mo – um sufixo; pode significar muitas coisas, mas principalmente "também", "e". Ex: watashi mo = e eu, eu também
- Mochi – popular doce japonês, constituído de arroz amassado até obter a consistência de marshmallow
- Mochiron – é claro!
- Moko-dono - genro
- Momo – pêssego
- Mono – coisa, objeto
- Mononoke – espírito vingativo (li uma vez numa matéria sobre Inuyasha que seria o nome pejorativo dado aos youkais)
- Mori – floresta
- Motsu – vários significados, como "carregar", "ter", ou "apossar-se de";
- Moshi-moshi - Alô? (no telefone)
- Mou sukoshi – um pouco mais
- Murasakige - "Cabelo roxo" (quem será?);)
- Musume - filha; em Rurouni Kenshin, a expressão "itachi musume" seria "garota mexeriqueira", "megera", ou, mais literalmente, "filha de uma megera"
- Muzukashii - difícil
Palavras em nihongo com Letra -N-
- na – sufixo de significado negativo/imperativo. Por exemplo, "miruna" significa "não olhe"
- Nai – não, no sentido de "nada"
- Nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
- Namae – Nome
- Nan/nani – O quê?
- Nanda ou Nan da yo? - Que é isso? Que foi que você disse?
- Nan da kore - O que é isto?
- Nan demo nai – Não é nada!
- Nande kuso? - Que m... é essa?
- Nan de sute _ O que você disse?
- Nande yo? - Que diabo foi aquilo?
- Nani (yo)? - O quê?
- Nani ikimashita ou Nande-koto-wa? - Que aconteceu?
- Nanika – alguma coisa
- Nani mo - Deixa para lá, não importa
- Nani mono da? - Quem é você? (forma rude)
- Nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo?
- Natsu - verão
- Naze - Por quê?
- Negai ga kanaerareru - Desejo atendido
- Neko – gato
- Nezumi/o-nezumi – rato
- Ni – dois (número)
- Nigeru - fugir
- Nihon, Nippon – Japão
- Nihongo – japonês (língua)
- Nihonjin - japonês (nacionalidade)
- Niku - carne
- Niji - arco-íris
- Nikui – odioso, detestável (Naruto freqüentemente se refere ao Sasuke assim)
- Nikuma – bolinhos de carne de porco
- Ningen – humano
- Nioi – cheiro
- no - termo usado para expressar posse ou adjetivo Exs: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki - meu inimigo (literalmente, inimigo de eu ^_^)
- Noboru – escalar
- Nodoka – calmo, pacífico
- Nyaa – miau (é isso mesmo)
Palavras dos animes Letra -O-
- Obasan - tia
- Obaasan – avó
- Obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para dizer "velha"
- Obake – fantasma, monstro
- Oboeru – lembrar, memorizar, aprender
- Obou – monge
- Ochitsuke – Acalme-se!
- Ohayo, Ohayo gozaimasu ou Ohayo gozaimas - Bom-dia
- Odoroku – ficar surpreso
- Ohisashiburi – Há quanto tempo!
- Oiishii – delicioso
- Ojousan – menina, filha (de outra pessoa)
- Oji-san - tio; usado também como termo de respeito para um homem mais velho
- Ojii-san - Avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho
- Okaeri (nasai) – bem vindo! (para alguém de volta ao lar)
- Okane – dinheiro
- Okashii – engraçado, risível, ou esquisito
- Okashira – comandante ou chefe
- Okiru – levantar-se, acordar
- Okusan – esposa de outro
- Omae - você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa;
- Omoi – pesado
- Omoidasu - lembrar
- Omoidatta - Eu me lembro;
- Omoshiroi – interessante
- Onaji – equivalente a, igual
- Onegai - Ah, por favor, sim?
- Onee - irmã mais velha (informal: "onee-chan", polido: "onee-san")
- Oniisan - Irmão mais velho, irmãozão
- Oni - Demônio ou espírito
- Onigirii – bolinho de arroz; apelido dado à Tohru (de Fruits Basket) pelos colegas, na infância
- Onna - mulher
- Onna no ko no baka - Mulher idiota (Vegeta, referindo-se à Bulma)
- Onore - Ora, seu sujo...! Como se atreve!... etc;
- Ora/Ore - eu; gíria, usada geralmente por rapazes
- Osanai ningyou - boneca sem valor
- Ossu! - Oi, que é que tá rolando?
- Ou - rei
- Ouji (sama) – príncipe
- Oujou (sama) – princesa
- Ookii – grande, largo
- Osoi – tarde
- Osoku – lentamente
- Osuwari – senta! (comando aparentemente usado para cachorros... ou meio-youkais, hehe;) )
- Otaku – embora na América seja usado para designar fã de Anime/mangá, originalmente quer dizer fã daqueles obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto
- Otoko - homem
- Otona - adulto
- Otou-san– Pai
- Otou-chan – (mais informal) –papai
- Otto – marido
- Owari – Fim; como o "The End" nas histórias em inglês;
- Oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso)
- Oyasumi (nasai) - boa noite
Palavras dos mangás Letra -P-
- Paku – som feito por peixe na águaPai - torta
- Pan - pão
- Pinchi – perigo
- Piyo – piu, piu
- R Rei - alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)Roku –seis
- Rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês: foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo)
- Ryoukai – mensagem recebida e compreendida. Câmbio!
- Ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima;
- Ryuu - dragão
Palavras com Letra -S-
- Saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode ser algo como: "não sei..." "Sa", curto assim, significa "está bem, qualé".
- Sabishii – solitário
- sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, "nan-sai desu ka" significa "que idade você tem?"
- Saiyajin no Ouji - Príncipe Saiyajin (quem será?);)
- Saji – colher
- Sakana – peixe. Kanassa, a raça exterminada por Bardock no filme "O Pai do Goku", vem dessa palavra;
- Sakura - Flor de Cerejeira
- sama - sufixo acrescentado a um nome, indicando profundo respeito
- Samui - frio
- san - sufixo acrescentado a nome, indicando respeito, porém menos que sama. Equivalente a "senhor", "dona", mas também pode ser usado entre irmãos.Também significa "3";
- Sanpo – caminhada, passeio
- Saru – macaco
- Sasuga wa – algo como "nada menos que o esperado"
- Satou – açúcar
- Satsujinsha, satsuji – assassino
- Sei – culpa. "Omae no sei da!" = A Culpa é sua!
- sei – suffixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek
- Seifuku - uniforme
- Seigi - justiça
- Senpai - aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica
- Sensei - professor
- Senshi – guerreiro, soldado
- Sentai - esquadrão, grupo de batalha
- Seiyuu – voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem)
- Shakkin – dívida (em dinheiro)
- Shi/ youn – quatro
- Shikashi – porém, mas (polido)
- Shikata ga nai , shou ga nai– Não tem como evitar
- Shimatta - Droga!
- Shimasen - Não faça isso!
- Shimpai janai, shimpai na - Não se preocupe;
- Shinanaide – Não morra!
- Shine! - Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio)
- Shinjiru/ shinjite – acreditar
- Shinma – literalmente "deusesdemônios", nome dos seres sobrenaturais de Vampire Princess Miyu
- Shinpai na – Não se preocupe (shinpai é preocupar-se)
- Shinjitsu – verdade
- Shiro – castelo, branco (a cor)
- Shishou – velho, termo usado às vezes para denominar "mestre", em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta)
- Shita – sob, embaixo
- Shitsukoi – persistente, tenas
- Shitsure shimasu - Com licença bem formal. Literalmente "Perdoe a ofensa que estou cometendo."
- Shizuka – calmo, pacífico
- Shizuka na! – "Cale a boca!" ou "Quando eu quiser sua opinião, eu peço!"
- Shogun – senhor feudal
- Shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos com papel de arroz, das casas japonesas
- Shounen – menino
- Shoujo - menina
- Shouyuu - Possessão
- Sora - céu (firmamento)
- Sore – isso
- Soredemo – mas, porém
- Soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de... etc;
- Soshite – e, então
- Sou da yo na - É assim, não é?
- Sou ka? - É mesmo?
- Sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer..;
- Sou na – Não! – no sentido "Não pode ser!" "De jeito nenhum!"
- Sou ne? - Não é isso mesmo?
- Sou na/Sou da - É, basicamente;
- Subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico
- Subete - tudo
- Sugoi - Legal! Incrível!
- Suki – gostar, sentir afeto (ou até amor)
- Sukoshi - um pouco
- Su(m)imasen - Com licença (formal)
- Suna - areia
- Sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de "desculpe", "com licença", "sinto muito";
- Suteki – grande, maravilhoso
- Suzume - pardal
Palavras otaku com Letra -T-
- Tabemono – comidaTaberu - comer
- Tabun – provavelmente
- Tada – só, apenas, meramente
- Tadaima – Cheguei! (em casa)
- Taihen da! – É terrível!
- Takai – alto, caro
- Tako – polvo; usado freqüentemente como insulto (como elogio não poderia ser...;) )
- Taisetsu – importante, precioso, especial
- Taishou- capitão, comandante
- Tamago - ovo
- Tamashii – alma; a Tama, de Shikon no Tama (a Jóia de Quatro Almas do Inuyasha) vem daí;
- Tame ni – pelo bem de alguém ou alguma coisa
- Tanikoku – de qualquer modo..;
- Tanjoubi – aniversário
- Tanoshii – divertido, agradável
- Taousu – derrotar, vencer (em batalha)
- Tashika ni – É verdade..;
- Tasukete kudasai - Ajude, por favor
- Tatakai – luta, batalha
- Tatakau – lutar, combater
- Tatte – Levante!
- Te- mão
- te - todos os verbos terminados em te, assim como de, ke, ge ou be ficam no imperativo;
- Tegami - carta
- Teki – inimigo
- Tenchuu – justiça divina
- Tengoku - Céu, Paraíso
- Tenka Ichi Budoukai - Maior Torneio Sob os Céus
- Tenki – tempo (clima)
- Tenshi - Anjo
- Tetsu – ferro
- Tetsudau – ajudar
- Tobu – voar, saltar
- Tokatsu - literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc;
- Toki – tempo, vez
- Tokidoki – às vezes, de vez em quando
- Tomeru – Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa)
- Tomo(dachi) - amigo
- Tonari – próximo a
- Tonikaku – de qualquer modo
- Tora - tigre (torá, torá, torá!^_^)
- Toui – longe, distante (pronuncia-se tooui)
- Tousan – Papai
- Tsubasa – asas (par de)
- Tsuchi – terra, chão, solo
- Tsugi - próximo
- Tsukareta – cansado, fatigado, exausto
- Tsumari – em outras palavras..;
- Tsumetai – frio (na superfície de alguma coisa, não temperatura do ambiente)
- Tsunami – maremoto
- Tsuyoi – forte, poderoso
- Tsuzuki – continuação; "tsuzuku" é o correspondente ao nosso: "Continua" no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc;
Letra -U-
- Uchi – casa, lar
- Uchû – universo
- Ude - braço
- Ue –topo, cume de alguma coisa
- Uma – cavalo
- Ume - ameixa
- Umeboshi – picle de ameixa; usualmente colocado dentro do onigir (ver Onigiri)
- Umi - mar, praia; nome original de Marine (Rayearth)
- Unagi – enguia
- Unmei - destino
- Uragirimono –traidor
- Ureshii – feliz; pode ser usada como interjeição para dizer: "Estou tão feliz" ou "Iuupii!"
- Urusai – barulhento; usado como exclamação, significa "cale a boca, fique quieto!"
- Usagui - coelho; nome original da Serena (por alguma razão misteriosa, japoneses e chineses associam o coelho à Lua)
- Ushi – vaca, búfalo
- Usse –e – ver segundo significado de urusai
- Usotsuki - mentiroso
- Uso yo! - É mentira! De forma alguma! Outras variações: Ussou! Usso!
- Uta – canção, poema
- Utau - cantar
Significado Palavras Letra -W-
- Way – Iai!
- Wakaranai/wakarimasen – Não entendo. ( o primeiro é informal, o segundo, polido)
- Wakasa - juventude
- Wakatta - Entendi;
- Wan, wan – Au, au!
- Wana – armadilha
- Warau – verbo rir; usado freqüentemente com o sentido de "Não me faça rir." (vilão)
- Wari Wari - Tá bom, tá bom, desculpa
- Wasabi, wassabi – raiz forte
- Watashi – Eu (forma polida padrão)
- Watashi na otetsudai - Estou preso aqui;
- Watashi wa shinanai - Eu não quero morrer!
Significado das Palavras dos animes Letra -Y-
- Yabai – miserável (situação) Como interjeição: "Oh-oh" "Tá mal", etc
- Yada – De jeito nenhum!
- Yakusoku - Promessa;
- Yama - montanha, como em Fujyiama=Monte Fuji;
- Yamero! - Espere! Pare com isso! também pode ser "Yamete!" or "Yamenasai!";
- Yanagi -salgueiro;
- Yare yare – Puxa vida! Ufa! Meu... etc;
- Yasai – vegetal;
- Yasashii – fácil; também pode significar esplêndido, especial. Por exemplo, "yasashii seikaku" significa "de boa índole", e "yasashii hito" quer dizer "um grande sujeito";
- Yasumi – descanso, pausa, férias;
- Yappari - Eu sabia!
- Yatto – gíria para ele, ela, eles, uma pessoa, etc;
- Yatta - Consegui! ou Conseguimos, conseguiu, etc;
- Yatto - finalmente;
- yo - usado para dar ênfase à palavra. Matte yo, kocchi yo, etc;
- Yokatta- expressão de alívio; traduzida como "que bom", "Estou contente", ou ainda "Graças a Deus!"
- Yosh'! - Legal! Jóia! Lá vou eu!
- Yowai – fraco;
- Yuki - neve;
- Yume – sonho;
- Yumei – famoso, notório;
- Yurusenai – Não vou permitir! Ou Não o/a perdôo! (o verbo yurusu significa tanto permitir quanto perdoar);
- Yuurei - fantasma;
Palavras otaku com a letra Z
- Zakkenayo! - Saia da minha frente (algo como vai-te à...)
- Zan /san – suffixos para designar montanha. Ex: Fuji –san (ver Yama);
- Zankoku – brutal, atroz;
- Zannen – muito mau, infelizmente;
- Zen-zen – nunca, de modo algum;
- Zettai – definitivamente, absolutamente;
- Zettai omoidatta - Eu me lembro de tudo;
- Zoku - clã, tribo;
- Zutto – sempre, o tempo todo;
Comunidade
Comentários
0 comentários
Ainda não há comentários publicados neste idioma.
Enviar um comentário