ป้ายและสัญญาณจราจรในญี่ปุ่น

หากคุณกำลังเตรียมตัวสอบใบขับขี่ญี่ปุ่น หรือกำลังขับรถในญี่ปุ่นและไม่คุ้นเคยกับป้ายถนนและทางหลวงของญี่ปุ่น ในบทความนี้...

หากคุณกำลังเตรียมตัวสอบใบขับขี่ญี่ปุ่น หรือกำลังขับรถในญี่ปุ่นและไม่คุ้นเคยกับป้ายถนนและทางหลวงของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะดูป้ายและสัญญาณจราจรญี่ปุ่นต่างๆ เพื่อให้คุณเปรียบเทียบกับของบราซิล

เช่นเดียวกับในบราซิลและทั่วโลก ญี่ปุ่นมีป้าย 3 ประเภท ได้แก่ ป้ายควบคุม ป้ายเตือน และป้าย指示 ป้ายเหล่านี้แตกต่างจากของบราซิลเล็กน้อย แต่ทั้งสอง遵循มาตรฐานสากล ในบทความนี้ เราจะแสดงรูปภาพที่มีป้ายทั้งหมดในแต่ละหมวดหมู่ และฉันจะเน้นและพูดถึงบางป้าย ป้ายอื่นๆ ไม่จำเป็นต้องอธิบายเพราะชัดเจนอยู่แล้ว

ควรจำไว้ว่าญี่ปุ่นใช้สัญญาณจราจรบนพื้นดินนอกเหนือจากป้าย คุณสามารถพบ指示ความเร็ว ป้ายหยุด และข้อมูลอื่นๆ บนพื้นดิน นักปั่นจักรยานและคนเดินเท้าก็ต้องปฏิบัติตามกฎหมายจราจรของญี่ปุ่นเพราะอาจถูกปรับ โปรดระวังให้มาก เพราะกฎหมายและการลงโทษของญี่ปุ่นเข้มงวดและทำให้ทุกคนอยู่ในความสงบ

ป้ายควบคุมญี่ปุ่น

ป้ายควบคุม (規制標識 – kiseihyoushiki) มีวัตถุประสงค์เพื่อแจ้งให้ผู้ใช้ทราบเกี่ยวกับสภาพ ข้อห้าม ข้อผูกพัน หรือข้อจำกัดในการใช้ถนน

สัญญาณหยุดของญี่ปุ่นเป็นรูปสามเหลี่ยมสีแดง ชี้ลงด้านล่างพร้อมข้อความ tomare (止まれ) ซึ่งหมายถึงหยุด สัญญาณห้ามเป็นรูปทรงกลมพื้นสีขาว ขอบสีแดง และรูปสัญลักษณ์สีน้ำเงิน สัญญาณบังคับเป็นรูปทรงกลมพื้นสีน้ำเงิน และรูปสัญลักษณ์สีขาว

通行止め (301) – ถนนปิดสำหรับทุกคน – ห้ามสัญจร – บ่งชี้ว่าไม่มีใครสามารถผ่านที่นี่ได้ แม้แต่คนเดินเท้า ป้ายที่สองบอกว่าทางเข้าปิดสำหรับยานพาหนะ ป้ายสีแดงบ่งชี้เฉพาะการห้ามเข้าของยานพาหนะ ระวังอย่าสับสนป้ายห้ามเข้ากับป้ายศุลกากรของบราซิลที่ดูคล้ายกันเล็กน้อย

Placas e Sinalizações de transito no Japão

ป้ายห้ามจอดหรือห้ามหยุดอาจมีตัวเลขที่บ่งชี้เวลาที่ห้ามจอดหรือหยุด ควรจำไว้ว่าการหยุดในญี่ปุ่นนั้นสูงสุด 5 นาที และคนขับต้องอยู่ในรถ

สังเกตป้าย 2 ป้ายที่เขียนว่า joko (徐行) ซึ่งหมายถึงช้าและเอื่อย ป้ายแรกแนะนำให้คุณขับช้าในความเร็วที่สามารถหยุดได้หากจำเป็น ป้ายที่สองมีป้ายอีกป้ายด้านล่างที่บ่งชี้การให้สิทธิ์บังคับ ป้ายสุดท้ายมี tomare ที่มีชื่อเสียง ซึ่งหมายถึงการหยุดบังคับ

ป้ายสีน้ำเงินที่มีลูกศร通常แสดงทิศทางบังคับและที่อนุญาต มีป้ายสีน้ำเงินอื่นๆ ที่ไม่รวมอยู่หรือหายาก แต่ทั้งหมดบ่งชี้สิ่งที่คุณต้องปฏิบัติตามหรือทำ

Placas e Sinalizações de transito no Japão

ป้ายเตือน – สัญญาณเตือน

ป้ายเตือนไม่จำเป็นต้องอธิบายมาก ป้ายเหล่านี้ใช้เพื่อเตือนสิ่งที่จะหรืออาจเกิดขึ้นบนถนน เช่น ทางโค้งแปลก สัตว์ และอื่นๆ ป้ายเหล่านี้เตือนผู้ใช้ถึงสภาพที่อาจเป็นอันตราย อุปสรรค หรือข้อจำกัดที่มีอยู่บนถนนหรือใกล้เคียง โดยบ่งชี้ถึงลักษณะของสถานการณ์ด้านหน้า ไม่ว่าจะเป็นแบบถาวรหรือชั่วคราว สัญญาณจราจรเหล่านี้通常พบ 30-200 เมตรก่อนถึงจุดที่แจ้งเตือน และต้องการความสนใจของคุณ

ป้ายเตือนญี่ปุ่นหรือสัญญาณเตือน (警戒標識 – Keikai hyōshiki) เป็นรูปแบบเดียวกัน สีเหลืองและรูปเพชร แต่ป้ายเตือนญี่ปุ่นบางป้ายแตกต่างกันและควรเน้น เราสามารถสังเกตได้ว่าความแตกต่างเพียงอย่างเดียวของป้ายญี่ปุ่นบางป้ายคือสัตว์หรือคนที่เดินอยู่ในป้ายนั้นอยู่ในทิศทางตรงกันข้าม เนื่องจากการจราจรที่นั่นอยู่อีกด้านหนึ่ง

Placas e Sinalizações de transito no Japão

เครื่องหมายอัศเจรีย์บ่งชี้อันตรายอื่นๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ เราสามารถสังเกตได้เช่นกันว่าป้ายบ่งชี้สัตว์เฉพาะ เช่น กระต่าย ลิง และแรคคูน มีป้ายสำหรับบ่งชี้ลมกระโชกแรงอันตราย (อันที่สามของคอลัมน์ที่สอง) ป้ายที่สองของคอลัมน์แรกแสดงอันตรายจากหินหล่น ป้ายสุดท้ายบ่งชี้ว่าสถานที่นั้นลื่น

สัญญาณจราจรอื่นๆ ในญี่ปุ่น

สัญญาณ指示ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า shiji hyoushiki (指示標識) และสามารถแปลตามตัวอักษรได้ว่าเป็นเครื่องหมาย指示คำแนะนำ ป้ายเหล่านี้มีรูปทรงหลากหลายและ通常เป็นสีน้ำเงิน

โล่ที่แตกต่างกันบ่งชี้เส้นทางหรือชื่อของถนน เส้นทางทั่วไป通常มีโล่สีน้ำเงิน ในขณะที่ถนนด่วนมีโล่สีเขียว ในญี่ปุ่นมีทางม้าลายที่อนุญาตให้นักปั่นจักรยานและคนเดินเท้าผ่านด้วยกัน ในขณะที่ในบราซิลเราต้องลงจากจักรยาน

มีป้ายอื่นๆ ที่มีข้อมูลเกี่ยวกับทางแยก เมือง ย่าน สถานีรถไฟ และแม้แต่บันไดเลื่อน

Placas e Sinalizações de transito no Japão

ป้ายเสริม (Hojo hyoushiki – 補助標識) – ในญี่ปุ่นบางป้ายอาจมีป้ายเสริม ป้ายเหล่านี้เป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าสีขาวพร้อมข้อมูลเฉพาะบางอย่าง

โปรดใส่ใจกับคำบางคำที่พบในป้ายเสริมเหล่านี้:

  • ここから- koko kara – จากที่นี่;
  • ここまで – koko made – ถึงที่นี่;
  • 停 – ตัวอักษรจีนที่หมายถึงหยุด (ไม่ใช่คำกริยา);
  • 終点 – shuuten – จุดสิ้นสุด;
  • 始点 – shiten – จุดเริ่มต้น;
  • 注意 – chuui – ระวัง ใส่ใจ ดูแล;
  • 入口 – iriguchi – ทางเข้า;
  • 出口 – deguchi – ทางออก;

จำไว้ว่าให้ขับด้านซ้ายของถนนเสมอ ไม่ว่าจะขี่จักรยานหรือขับรถ ด้านขวาของถนนสำหรับคนเดินเท้า ดังนั้นโปรดระวังพวกเขา ระวังป้ายที่หลอกล่อ ป้ายเหล่านี้ซ่อนอยู่ในสถานที่ที่มองเห็นได้ยาก

ขอบคุณที่อ่านบทความของเรา หวังว่าตอนนี้คุณจะมีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับป้ายและสัญญาณจราจรของญี่ปุ่น หากมีป้ายหรือข้อมูลสำคัญใดๆ คุณสามารถเพิ่มในความคิดเห็นได้ เราขอบคุณสำหรับการแบ่งปันและความคิดเห็น

โอนใบขับขี่ของคุณไปยังญี่ปุ่น

ทางเลือกเดียว หากคุณอาศัยอยู่ในญี่ปุ่น คือต้องสอบใหม่ทั้งหมดและได้รับใบขับขี่ใหม่ กระบวนการนี้จะง่ายขึ้นหากคุณมีใบขับขี่บราซิลอยู่แล้ว คุณ只需要สอบทฤษฎีและปฏิบัติใหม่

เพื่ออำนวยความสะดวกในกระบวนการนี้ Kirizawa ได้ทำหลักสูตรออนไลน์เพื่อให้คุณได้รับใบขับขี่ในญี่ปุ่น หลักสูตรในราคาที่เข้าถึงได้ง่ายกว่าการจ่ายค่าเรียนหรือล่าม หากต้องการทราบรายละเอียด 只需คลิกที่ลิงก์ในปุ่มด้านล่าง:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นญี่ปุ่น เกาหลี อนิเมะ และเกม เป็นนักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตัวเอง มุ่งสอนภาษาญี่ปุ่น เคล็ดลับท่องเที่ยว และเรื่องน่าสนใจเชิงลึก

ชุมชน

ความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้

ส่งความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็นต่อบทความนี้

กำลังโหลดการตรวจสอบความปลอดภัย...

อย่าส่งลิงก์ embed หรือโฆษณา ความคิดเห็นจะผ่านระบบกันสแปมและแปลอัตโนมัติก่อนแสดงผล