ในบทความวันนี้ฉันจะพูดถึงสิ่งที่ฉันทำเพื่อศึกษาภาษาญี่ปุ่นให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น โดยส่วนตัวแล้วฉันมีความยากลำบากในการเรียนมาก ฉันเป็นคนผัดวันประกันพรุ่งตัวฉกาจ ฉันไม่สามารถหาเวลาอ่านและเรียนในแบบที่ต้องการได้ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดที่ฉันจะทำสิ่งนี้โดยไม่รู้สึกเบื่อหน่ายคือการเขียนให้กับเว็บไซต์ สิ่งนี้ทำให้เกิดคำถามบางอย่าง:
- ประโยชน์ของการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยการเขียนบทความคืออะไร?
- ควรศึกษาและเขียนเนื้อหาอะไร?
- วิธีที่ถูกต้องในการสร้างเนื้อหาและเรียนไปพร้อมๆ กันคืออะไร?
- จะมั่นใจได้อย่างไรว่าสิ่งที่ฉันเขียนนั้นถูกต้อง?
เป้าหมายหลักของบทความนี้คือเพื่อเป็นแรงจูงใจให้กับนักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนได้ร่วมมือกับเว็บไซต์และในขณะเดียวกันก็เพิ่มความก้าวหน้าในการเรียนภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นฉันจึงขอเชิญคุณมาร่วมเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวนี้และช่วยให้คุณเรียนภาษาญี่ปุ่นผ่านการค้นคว้าและเขียนบทความที่ในขณะเดียวกันก็สามารถช่วยให้คนอื่นๆ เรียนภาษาญี่ปุ่นได้
เมื่อคุณอ่านบทความนี้จบ คุณจะรู้อย่างละเอียดว่าจะจัดทำสูตรการเรียนของคุณเองอย่างไร และด้วยเหตุนี้เราจึงสนับสนุนให้คุณส่งเนื้อหาที่คุณสร้างขึ้นให้กับเว็บไซต์ของเราผ่านหน้า ส่งบทความ ด้วยวิธีนี้เราสามารถสร้างและแบ่งปันเนื้อหาให้กับสาธารณชนได้มากขึ้นเรื่อยๆ
ควรศึกษาและเขียนเนื้อหาอะไร?
Suki Desu สนับสนุนให้ผู้คนเรียนรู้ด้วยวิธีที่เป็นอิสระ เพียงแค่ดูดซับเนื้อหาและข้อความ ด้านล่างนี้คือรายการสิ่งที่เราสนับสนุนให้คุณศึกษาและเรากำลังจัดทำเพื่อพื้นที่สมาชิกของเรา
- ศึกษาเพลง;
- ศึกษามังงะ;
- ศึกษาอนิเมะ;
- ศึกษาข้อความ;
- ศึกษาบทกวี;
- ศึกษาคันจิ;
- ศึกษาเกม;
แทบทุกวัสดุหรือสื่อสามารถใช้เพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นได้ แม้แต่ป้าย ข้อความ และฉลาก เพื่อทำการศึกษานี้ เราสนับสนุนให้ผู้คนตรวจสอบทุกประโยคและคำของเนื้อหาที่ต้องการศึกษา คุณสามารถเพียงแค่หยิบสมุดบันทึกหรือเอกสาร Word ขึ้นมา เขียนประโยคและด้านล่างของมันใส่คำภาษาญี่ปุ่น การอ่านออกเสียง และความหมายโดยละเอียด ในขณะที่คุณทำสิ่งนี้ คุณกำลังสร้าง ประโยคสำหรับ Anki
จะสร้างเนื้อหาและมั่นใจได้อย่างไรว่าถูกต้อง?
เราได้กล่าวถึงแล้วว่าเพื่อสร้างเนื้อหาและเรียนไปพร้อมๆ กัน เราสนับสนุนให้ศึกษาประโยคจากข้อความหรือมังงะ ตัวอย่างที่ดีของการสร้างเนื้อหาคือเพลงญี่ปุ่นที่เราแยกส่วนในเว็บไซต์ของเรา ดูตัวอย่างของประโยคที่ศึกษาในบทความ แปลเพลง – Oto No Naru Hou – Goose House
でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ
Demo mou henki hitori de wa seouwanaide iinda yo
แต่ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้ว คุณไม่จำเป็นต้องแบกรับมันคนเดียว
- でも – แต่, อย่างไรก็ตาม
- もう – อุทานที่ใช้เพื่อเสริมความแข็งแกร่งให้กับการแสดงออกของอารมณ์
- 平気 – ไม่เป็นไร, สงบ, เยือกเย็น, ไม่กังวล
- ひとり – คนเดียว, คนหนึ่งคน
- 背負う – แบกรับ, รับผิดชอบ, ความรับผิดชอบ, แบก, อยู่ข้างหน้า
- 背負わない – ปฏิเสธ
ควรเป็นโครงสร้างของประโยคจากวัสดุที่ศึกษา แล้วคุณจะค้นพบความหมายของแต่ละคำและเข้าใจความหมายของประโยคได้อย่างสมบูรณ์ได้อย่างไร? สิ่งแรกที่สุด คุณไม่ควรใช้เพียงพจนานุกรมหรือเครื่องมือแปล เมื่อแปลและค้นพบความหมายของแต่ละคำ ฉันจะตรวจสอบในหลายที่ซึ่งฉันจะแสดงรายการด้านล่าง:
- ค้นหาคำใน Jisho (เว็บไซต์ภาษาอังกฤษ);
- ค้นหาคำใน Google;
- แปลโดยใช้ Google Translate;
- ศึกษาการใช้คำนั้นในประโยคอื่นๆ เพื่อเข้าใจความหมาย;
- แปลเป็นภาษาโปรตุเกสจากการแปลเป็นภาษาอังกฤษของคำภาษาญี่ปุ่น;
ส่วนใหญ่ของคำที่คุณจะพบความหมายได้จากเว็บไซต์ภาษาอังกฤษเท่านั้น นี่ไม่ใช่ปัญหา เนื่องจากคุณสามารถใช้ Google Translate เพื่อแปลหน้าเว็บได้ แค่ต้องระวังไม่ให้ตกหลุมพรางของเครื่องมือแปลอัตโนมัติเหล่านั้น นั่นเป็นเหตุผลที่เราตรวจสอบความหมายจากเว็บไซต์ที่แตกต่างกันหลายแห่ง และรวมถึงค้นหาความหมายของการแปลจากภาษาอังกฤษเพื่อยืนยันความหมายที่แท้จริงของคำ (ในพื้นที่ VIP ของเว็บไซต์ของเรา เราสอนขั้นตอนวิธีการค้นหาและทำสิ่งนี้)
หากคุณเพียงแค่ใส่คำลงใน Google เพื่อให้ได้การแปล แน่นอนว่าจะต้องมีข้อผิดพลาดบางอย่าง แต่หากคุณค้นหาในหลายแหล่ง ดูการอภิปรายเกี่ยวกับความหมายในฟอรัม ตัวอย่างการใช้ ก็เป็นไปได้ยากที่คุณจะจบลงด้วยการกระทำผิดพลาดใดๆ ในขณะที่คุณทำสิ่งนี้ คุณกำลังเรียนรู้และจดจำคำนั้นในใจของคุณโดยไม่ต้องบังคับมัน

ประโยชน์ของการเรียนด้วยการสร้างเนื้อหา
มีประโยชน์นับไม่ถ้วนของการเรียนด้วยการแปลข้อความและสร้างเนื้อหา ฉันจะแสดงรายการบางส่วนด้านล่าง:
- เมื่อแปลและสร้างเนื้อหาการเรียน คุณสามารถแบ่งปันและช่วยเหลือผู้อื่นให้เรียนรู้และศึกษาภาษาญี่ปุ่น;
- เมื่อแปลและค้นหาความหมายของคำใน Google โดยละเอียด คุณจะพัฒนาทักษะการค้นหาของคุณ ช่วยในการจดจำ และในที่สุดก็เรียนรู้ภาษาอังกฤษเพียงเล็กน้อย;
- การเรียนด้วยการแปลข้อความและเพลงเป็นวิธีที่สมบูรณ์แบบในการกำจัดนิสัยผัดวันประกันพรุ่ง เรียนรู้ด้วยวิธีที่สนุกสนานโดยไม่รู้สึกเบื่อหน่าย;
- การเรียนรู้จากประโยคเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้และจดจำภาษาใดๆ โดยทั่วไปจะมีประสิทธิภาพมากกว่า 10 เท่าเมื่อเทียบกับการพยายามท่องจำตารางคำศัพท์หรือเติมคำในช่องว่างในแผ่นงาน;
- เมื่อเวลาผ่านไปที่ใช้ในการศึกษาแต่ละประโยคและคำ คุณยังเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น;
- เมื่อเรียนรู้จากประโยคโดยไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับการเขียน คุณจะจดจำคันจิได้มากมายโดยไม่รู้ตัว;
เมื่อคุณเรียนและส่งเนื้อหาการเรียนของคุณให้กับเว็บไซต์ของเรา คุณกำลังมีส่วนร่วมอย่างมากในการสร้างเนื้อหาของเว็บไซต์ อย่าเสียเวลาของคุณ เรียน เขียน แปล ค้นหา และส่งให้กับทีมของเรา เราจะตรวจสอบ ตีพิมพ์ และแม้แต่ปรับปรุง โปรดจำไว้ว่าคุณไม่จำเป็นต้องจำกัดตัวเองอยู่เพียงวิธีการเรียนนี้ คุณสามารถเขียนอะไรก็ได้ที่เกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่นหรือเกี่ยวกับญี่ปุ่นและส่งให้กับเว็บไซต์ของเรา xD
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น