รูปแบบคำกริยาภาษาญี่ปุ่น te-aru

รูปแบบคำกริยา te-aru เป็นหนึ่งในโครงสร้างที่ทำให้นักเรียนหลายคนประหลาดใจ ดูเผินๆ มันดูเหมือนเป็นเพียงรูปแบบหนึ่งของภาษาญ...

รูปแบบคำกริยา te-aru เป็นหนึ่งในโครงสร้างที่ทำให้นักเรียนหลายคนประหลาดใจ ดูเผินๆ มันดูเหมือนเป็นเพียงรูปแบบหนึ่งของภาษาญี่ปุ่น แต่เมื่อเจาะลึกถึงการใช้งาน จะเห็นว่ามันมีความหมายที่ค่อนข้างเฉพาะเจาะจงและละเอียดอ่อน ความท้าทายที่ใหญ่ที่สุดคือ เราไม่มีคำ equivalent โดยตรงในภาษาอื่น ซึ่งทำให้นักเรียนต้องใช้การคิดเชิงบริบทมากขึ้น

ก่อนที่จะเข้าใจวิธีใช้รูปแบบนี้อย่างถูกต้อง สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจตรรกะที่อยู่เบื้องหลัง: te-aru อธิบายการกระทำที่ทำขึ้นด้วยจุดประสงค์และผลลัพธ์ของมันยังคงอยู่ มันไม่ใช่แค่สิ่งที่เกิดขึ้น แต่เป็นสภาพปัจจุบันที่เกิดจากสิ่งนั้น โครงสร้างนี้พบได้บ่อยมากในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น — มักใช้อย่างเป็นธรรมชาติจนแทบไม่สังเกตเห็น

รูปแบบคำกริยา te-aru คืออะไร?

รูปแบบ te-aru ประกอบด้วยการผันคำกริยาหลักเป็นรูป te ตามด้วยคำกริยา ある (aru) ซึ่งบ่งชี้ถึงการมีอยู่ของสิ่งไม่มีชีวิต อย่างไรก็ตาม การรวมกันนี้ ไม่ได้ใช้เพื่อแสดงการมีอยู่เท่านั้น แต่เป็นผลลัพธ์ของการกระทำที่ทำขึ้นโดยตั้งใจ

เพื่อให้เข้าใจมากขึ้น ดูตัวอย่าง:

  • ドアが開けてある (Doa ga akete aru) → ประตูเปิดอยู่ (และมีคนเปิดด้วยจุดประสงค์)

ในกรณีนี้ เราไม่ได้แค่แจ้งว่าประตูเปิดอยู่ เราบอกว่า มีคนเปิดประตูด้วยความตั้งใจเฉพาะเจาะจง และประตูยังคงอยู่ในสภาพนั้น

คำศัพท์ของบทความ

ในส่วนแรกนี้ เราจะดูคำที่จะปรากฏในบทความนี้ เพื่อให้คุณคุ้นเคยกับสิ่งที่จะตามมา

  • 半分(はんぶん): ครึ่ง
  • ケーキ : เค้ก
  • 食べる(たべる): กิน
  • テレビ : โทรทัศน์
  • 見る(みる): ดู
  • 倉庫 そうこ – คลังสินค้า, ที่เก็บของ
  • 貯蔵 ちょぞう : จัดเก็บ, ถนอมรักษา การจัดเก็บ; การอนุรักษ์
  • 狭い せまい : แคบ, คับแคบ, แออัด
  • 空間 くうかん : พื้นที่, อาณาเขต
  • 物 もの, もん, モノ : สิ่งของ, วัตถุ
  • 沢山 たくさん : จำนวนมาก, มากมาย
  • アドレス : ที่อยู่
  • 名刺 めいし : นามบัตร (ธุรกิจ)
  • 書く かく : เขียน

พาร์ทิเคิล

ตอนนี้ เรามาทำความคุ้นเคยกับพาร์ทิเคิลที่จะปรากฏในบทเรียน

  • の : มีหน้าที่เชื่อมโยงองค์ประกอบ มักแปลว่า: ของ
    ตัวอย่าง: 彼のノート (Kare no nooto): สมุดของเขา
  • を : มีหน้าที่แสดงวัตถุหรือสิ่งที่ได้รับการกระทำจากคำกริยาเพื่อระบุวัตถุ มันจะอยู่ก่อนพาร์ทิเคิลนี้เสมอ
  • ตัวอย่าง: テレビを見る (Terebi wo miru): ดูโทรทัศน์

รูป Te

ก่อนที่จะดำเนินการต่อ เราต้องรู้จักรูป te

รูป te ใช้หลังคำกริยา หรือก็คือ โดยทั่วไปจะตัดส่วนหนึ่งของคำกริยาออกแล้วใส่ te ตัวอย่าง:

  • 見る ー> 見て (miru -> mite) : กิน – (ตัด ru ออกแล้วเติม te)
  • 食べる ー> 食べて (taberu -> tabete): กิน – (ตัด ru ออกแล้วเติม te)

Te (て) – รูปแบบนี้ทำงานในภาษาญี่ปุ่นอย่างไร?

Teiru

เมื่อคุณต้องการบอกว่าการกระทำกำลังเกิดขึ้น เช่น ในปัจจุบันและยังคงเกิดขึ้นต่อไป จะใช้รูป teiru

เรามาดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้: 半分のケーキを食べている (Hanbun no keeki o tabeteiru) ประโยคนี้หมายถึง: ครึ่งหนึ่งของเค้กกำลังถูกกิน

หากคุณต้องการบอกว่าเกิดขึ้นก่อนหน้านี้ สามารถใช้รูป た หรือ ていた ได้

  • 半分のケーキ食べた – ฉันกินเค้กครึ่งหนึ่ง
  • 半分の蛋糕を食べていた – ฉันกำลังกินเค้กครึ่งหนึ่ง

สิ่งที่เปลี่ยนไปคือ รูป Ta บอกเพียงว่าเกิดขึ้นก่อนหน้านี้ ในขณะที่ Teita บอกว่ากำลังเกิดขึ้นก่อนหน้านี้ หรือก็คือ (ในกระบวนการที่คืบหน้า) ทำไมถึงเป็นรูปคืบหน้า? มันมีประโยชน์ในการแสดงว่าการกระทำนั้นเกิดขึ้นพร้อมกับสิ่งอื่น ตัวอย่างเช่น:

  • テレビを見てて、ケーキを食べていた。 – ฉันดูโทรทัศน์ในขณะที่กินเค้ก

Te aru

ในภาษาญี่ปุ่น てある, มันแสดงถึงสภาพความคงอยู่ของการกระทำหรือผลลัพธ์ที่คงอยู่ต่อหน้าการกระทำ หรือก็คือ การกระทำนั้นถูกดำเนินการและผลกระทบที่ตามมายังคงอยู่แม้ว่าการกระทำนั้นจะถูกทำขึ้นนานก่อนหน้านี้

ตัวอย่างเช่น:

  • 半分のケーキを食べてある (เค้กครึ่งหนึ่งถูกกิน) และผลกระทบที่ตามมายังคงอยู่ หรือก็คือ ส่วนครึ่งหนึ่งที่ถูกกินไปไม่มีอยู่อีกต่อไปและข้อเท็จจริงนี้ไม่เปลี่ยนแปลง
  • 顔に嘘って書いてあるよ。 – มีคำว่า “โกหก” เขียนอยู่บนใบหน้าของคุณ (และยังคงเขียนอยู่)
  • 米は倉庫に貯蔵してある – ข้าวถูกจัดเก็บไว้ในคลังสินค้า (และยังคงอยู่ที่นั่น)
  • 狭い空間に物がたくさん置いてあるね。- มีของจำนวนมากในพื้นที่แคบใช่ไหม (ในคำอื่นๆ สิ่งของเหล่านี้ยังคงอยู่ที่นั่นโดยกินพื้นที่)
  •  アドレスは名刺に書いてある。 – ที่อยู่อยู่บนนามบัตร (หรือก็คือยังคงเขียนอยู่บนนามบัตร)

Aru

เราได้รู้จักเกี่ยวกับ Te ในภาษาญี่ปุ่น แต่ aru ที่ตามมาติดๆ ล่ะ มันหมายถึงอะไร?

ある Aru มีความหมายหลักดังนี้: มี, ดำรงอยู่, คงอยู่, ตั้งอยู่, เกิดขึ้น, เกิดขึ้น มักสับสนกับ いる Iru ซึ่งก็มีความหมายคล้ายกัน สิ่งที่แตกต่างคือ いる ใช้สำหรับสิ่งที่เคลื่อนไหว/มีชีวิต ในขณะที่ Aru ใช้สำหรับวัตถุที่ไม่มีชีวิต

ตัวอย่าง:

彼女がいる

มีแฟน
มีแฟน;

ビルがある

มีตึก

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นญี่ปุ่น เกาหลี อนิเมะ และเกม เป็นนักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตัวเอง มุ่งสอนภาษาญี่ปุ่น เคล็ดลับท่องเที่ยว และเรื่องน่าสนใจเชิงลึก

ชุมชน

ความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้

ส่งความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็นต่อบทความนี้

กำลังโหลดการตรวจสอบความปลอดภัย...

อย่าส่งลิงก์ embed หรือโฆษณา ความคิดเห็นจะผ่านระบบกันสแปมและแปลอัตโนมัติก่อนแสดงผล