왕과 왕비 - 일본에서의 권력 칭호

일본어로 ‘queen'과 ‘king'은 어떻게 쓸까요? 일본어로 ‘princess'는 어떻게 말할까요? ‘president', ‘mayor', ‘noble', ‘governor' 등은 어떨까요? 이 글에서는 일본어의...

일본어로 ‘queen’과 ‘king’은 어떻게 쓸까요? 일본어로 ‘princess’는 어떻게 말할까요? ‘president’, ‘mayor’, ‘noble’, ‘governor’ 등은 어떨까요? 이 글에서는 일본어의 몇 가지 권력 호칭에 대해 알아보겠습니다.

일본어로 ‘Rei'(왕)는 어떻게 말하나요?

일본어로 왕과 왕비를 표현하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 가장 주요한 한자는 [王]로, 문자 그대로 ‘Rei'(왕)를 의미합니다. 이 한자는 또한 군주, 군주, 거물, 챔피언, 대가라는 뜻도 전달합니다.

이 한자 [王]는 “하늘과 땅 사이의 중재자”로 이해할 수 있는데, 위의 가로획은 하늘을, 아래의 가로획은 땅을 상징합니다. 음독은 장음인 “ō“이며, 로마자 표기로는 “ou” [お우]로 쓰는 것을 좋아하고, 과거에는 kimi [君]라는 독음도 있었습니다.

일반적으로 왕(王)을 나타내는 한자는 ousama [王様]과 같은 존칭어와 함께 쓰이거나, kokuou [国王]처럼 특정 종류의 왕을 구분하는 접미사와 함께 쓰입니다. [国王]는 문자 그대로 나라의 왕을 의미합니다.

애니메이션 에서는 kaizokuou [海賊王]이라는 단어가 자주 등하는데, 이는 문자 그대로 ‘해적왕’을 의미합니다. 아래에서는 왕(王)과 관련된 몇 가지 단어를 보겠습니다. 이 단어들은 권력자나 어떤 것의 왕을 나타내는 데도 사용됩니다.

  • Ookimi [大君] – 황제; 왕; 왕자;
  • Oujo [王女] – 공주;
  • Ouji [王子] – 왕자;
  • Oushitsu [王室] – 왕실;
  • Oute [王手] – 체스에서 체크;
  • Ouhi [王妃] – 왕비;
  • Oukoku [王国] – 왕국; 군주제;
  • Oujya [王者] – 왕; 군주; 통치자; 챔피언;
  • Ouchou [王朝] – 왕조;
  • Shukun [主君] – 영주; 주인; 스승;
  • Kunshu [君主] – 군주; 주권자;

한자 [王]를 사용하는 왕실이나 권력과 관련된 단어는 더 많지만, 여기에만 국한될 수는 없습니다. 이 단어들을 더 깊이 연구하고 싶다면, 온라인 사전 jisho를 사용해 보세요.

Rei e Rainha - Títulos de Poder em Japonês
일본 성

일본어로 ‘Rainha'(왕비)는 어떻게 말하나요?

일본어로 왕비는 Joou [女王] 또는 ouhi [王妃]가 될 수 있습니다. 하지만 후자의 경우는 “왕비(왕의 아내)”를 의미하며, 이는 그녀가 남편과 같은 지위와 칭호를 가지지만, 정치적이나 군사적인 권력은 같지 않다는 것을 의미합니다.

sasaki [后]처럼 황후와 왕비를 의미하는 다른 단어들도 있습니다. 일본의 왕비와 황후를 위해 kougou [皇后]라는 용어를 사용하며, 국적에 관계없이 왕실 인물을 위해 kouhi [皇妃]라는 일반적인 용어를 사용합니다.

왕비와 황후와 관련된 다른 단어들을 아래에서 살펴보세요.

  • Oujoubachi [女王蜂] – 여왕벌;
  • Oujouari [女王蟻] – 개미 여왕;
  • Jokou [女皇] – 황후; 왕비;
  • Koutaigou [皇太后] – 태후; 황태후;
  • Seioubo [西王母] – 서왕모 (고대 중국의 여신);
  • Kuiin [クイーン] – 영어 Queen에서 온 왕비;
  • Kokubo [国母] – 황후; 태황후;
  • Jotei [女帝] – 황후;
  • Enpuresu [エンプレス] – 황후;
Rei e Rainha - Títulos de Poder em Japonês

일본어로 prince와 princess는 어떻게 말하나요?

일본어로 왕자나 공주를 말하는 방법은 여러 가지가 있으며, 공주에게 가장 흔히 쓰이는 단어는 oujo [王女], 왕자에게 가장 흔히 쓰이는 단어는 ouji [王子]입니다. 항상 존칭어인 sama [様]를 사용하여 oujosama [王女様]처럼 쓰는 것을 잊지 마세요.

서양에서는 공주나 숙녀를 지칭할 때 hime [姫]라는 표현을 흔히 듣습니다. 이는 매우 흔한 단어이지만, 왕의 딸인 공주를 직접 지칭하는 데는 그다지 많이 사용되지 않습니다. 정중한 표현인 himesama [姫様]를 잊지 마세요.

일반적으로 hime는 귀족의 딸을 지칭하는 일반적인 용어로 사용되므로, 항상 문자 그대로 공주를 의미하는 것으로 보아서는 안 됩니다. hime라는 단어는 작고 귀여운 것의 접두사로도 사용될 수 있습니다.

서양의 애니메이션 팬들은 otome라는 단어를 공주로 번역하는 경향이 있습니다. 과거에는 어느 정도 근거가 있었을지 몰라도, 이 단어는 일반적으로 17세에서 20세 사이의 젊은 소녀, 처녀, 아가씨를 지칭하는 데 사용됩니다.

공주와 왕자와 관련된 단어 목록:

  • Hidenka [妃殿下] – 공주; 전하;
  • Purinsesu [プリンセス] – 영어 princess에서 온 공주;
  • Ohimesama [お姫様] – 공주; 응석받이 소녀;
  • Himemiko [姫御子] – 황녀;
  • Himemiya [姫宮] – 공주;
  • Koushu [公主] – 공주 (디즈니식);
  • Koujo [公女] – 젊은 귀족; 공주;
  • Otohime [乙姫] – 어린 공주;
  • Koushaku [公爵] – 공작;
  • Purinsu [プリンス] – 영어 Prince에서 온 왕자;
  • Miyasama [宮様] – 왕자; 공주;
  • Shinnou [親王] – 친왕 (황제의 아들);
  • Outei [王弟] – 왕자 (태자의 동생);
  • Ouji [皇子] – 황자;
  • Kou [公] – 공작, 영주, 관리 등을 뜻하는 접미사;
Rei e Rainha - Títulos de Poder em Japonês

일본어의 다른 권력 호칭

글을 마무리하며, 아래에 일본어의 다른 권력 호칭 목록을 공유합니다.

  • Jinkun [人君] – 군주;
  • Heika [陛下] – 폐하;
  • Denka [殿下] – 전하;
  • Geika [猊下] – 전하; 성하; 융숭하;
  • Genshu [元首] – 국가 원수; 통치자;
  • Mikoto [尊] – 주인; 전하;
  • Tennouheika [天皇陛下] – 천황 폐하;
  • Shugensha [主権者] – 군주; 통치자;
  • Okami [御上] – 천황, 영주, 관리 등에 대한 존칭;
  • Kimi [君] – 왕이나 군주를 지칭할 때도 사용;
  • Meikun [名君] – 현명한 통치자; 밝은 군주; 어진 주인;
  • Seiou [聖王] – 현명한 통치자; 자격 있는 군주;
  • Sangen [尊厳] – 위엄; 거룩함;
  • Shihaisha [支配者] – 통치자; 지도자;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

일본, 한국, 애니메이션과 게임을 중심으로 아시아 문화에서 10년 이상의 경험을 쌓은 전문가입니다. 일본어 교육, 여행 팁, 깊이 있는 흥미로운 이야기에 집중하는 독학 작가이자 여행자입니다.

커뮤니티

댓글

0개 댓글

이 언어로 공개된 댓글이 아직 없습니다.

댓글 보내기

이 글에 댓글 남기기

보안 확인을 불러오는 중...

링크, 임베드, 홍보 문구는 보내지 마세요. 댓글은 표시 전에 스팸 방지와 자동 번역을 거칩니다.