일본어에서 미래 시제는 어떻게 나타내나요?

일본어를 공부할 때 무서운 것 중 하나는 동사에 미래 시제가 없다는 사실입니다. 동사는 현재와 과거만 활용합니다. 그러면 큰 의문이 생깁니다. 어떻게 미래를 나타낼 수 있을까요? 문장이 미래를 나타내는지 어떻게 알...

일본어를 공부할 때 무서운 것 중 하나는 동사에 미래 시제가 없다는 사실입니다. 동사는 현재와 과거만 활용합니다. 그러면 큰 의문이 생깁니다. 어떻게 미래를 나타낼 수 있을까요? 문장이 미래를 나타내는지 어떻게 알 수 있을까요? 이 글에서는 이 의문에 대한 답을 드립니다.

사실 동사는 미래에도 활용됩니다. 문제는 모든 동사의 기본형이 현재와 미래를 동시에 나타낸다는 점입니다. 따라서 문장의 맥락을 통해 그 문장이 현재형인지 미래형인지 알게 됩니다. 일본어 동사는 항상 문장의 끝에 오며, 많은 경우 동사를 활용할 필요가 없습니다.

왜 일본어에 미래 시제가 없을까요?

이 질문에 대한 대답은 복잡합니다. 하지만 생각해 보면, 현재 시제는 항상 움직임 속에 있지 않나요? 왜 이렇게 많은 동사 시제가 있는지 묻는 것이 더 쉬울지도 모릅니다.

일본어 동사의 단순한 형태는 현재나 미래를 나타내지 않습니다. 그것은 일어날 일, 반복되는 일, 정기적으로 일어나는 일, 특정 시간에 일어나는 일, 미래의 일 등 어떤 것을 나타낼 수 있습니다.

어떤 행동이 지금 이 순간 일어나고 있음을 나타내려면, 진행형 teiru [ている]를 사용해야 합니다. 따라서 현재 시제가 없고 단순한 형태가 미래 시제라고 말하는 것이 더 정확합니다.

Como indicar o tempo futuro no japonês?

포르투갈어에서는 누군가 미래를 나타내는 문장에서 현재 시제 동사를 사용하는 것을 들어본 적이 있을 것입니다 (예시: 내일 간다). 사실 동사는 거의 언제나 행동의 시를 나타내는 데 필요하지 않으며, 항상 맥락이나 문장의 어떤 단어가 그것을 나타냅니다.

일본어는 부사, 의도, 그리고 다른 지시어를 사용하여 행동이 미래나 특정 시점에 일어날 것임을 보여줍니다. 아래에 몇 가지 동사 활용 예시를 보세요:

Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
과거映画を見たeiga wo mita나는 영화를 봤다
지금映画を見ているeiga wo miteiru영화를 보고 있다
비미래映画を見るeiga wo miru영화를 보다
초대映画を見ようeiga wo mirou영화를 보자
의도映画を見るだろうeiga wo mirudarou당신은 영화를 볼 것이다
내일明日は映画を見るashita wa eiga wo miru내일 영화를 보다
할 생각映画を見るつもりeiga wo miru tsumori영화를 볼 생각이다

[見る] 동사는 보다, 관람하다, 응시하다…로 번역될 수 있습니다.

일본어로 미래 나타내기

시간 부사나 날짜와 시간을 사용하여 어떤 행동이 언제 행해지는지 나타낼 수 있습니다. 내일, 다음 주, 다음 주, 특정 시간, 미래와 같은 단어를 사용할 수 있습니다.

어떤 행동을 할 의도를 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, 나는 tsumori [つもり] 할 생각이다, 또는 동사의 의도형을 사용할 수 있습니다. 또는 동사 omou [思え]를 사용하여 당신이 생각하고 있음을 나타낼 수 있습니다.

문장이 미래형인지 아는 또 다른 방법은 문장의 맥락을 통해서입니다. 누군가 당신에게 내일이나 나중에 무엇을 할 것인지 묻는다면, 당신은 단순히 동사의 단순한 형태(비과거)를 사용하여 문장으로 대답할 수 있습니다. 당신이 분명히 미래의 행동을 나타내고 있다는 것은 당연한 일입니다.

아래 예시를 보세요:

Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
私は四時に来るWatashi wa yo-ji ni kuru나는 4시에 온다
明日はいい天気でしょうAshita wa ī tenkideshou내일 날씨가 좋을 것이다
あなたは来年篠山に住むつもりですか。Anata wa rainen Sasayama ni sumu tsumoridesu ka.당신은 내년에 사사야마에 살 생각입니까?
その仕事にすぐ慣れるだろう。Sono shigoto ni sugu narerudarou.당신은 곧 그 일에 익숙해질 것이다.
今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。Kyō shigoto ga owattara, bokura min’na de yakyū suru nda.오늘 일이 끝나면, 우리 모두 야구를 하자.
今晩何も食べないKonban nani mo tabenai오늘 밤 아무것도 먹지 않겠다 / 오늘 밤 아무것도 먹지 마라
夏休みに日本へ行こうと思っています。Natsuyasumi ni Nihon e ikou to omotte imasu.여름 방학에 일본에 갈 생각입니다.
映画に行くつもりです。Eiga ni iku tsumoridesu.나는 영화관에 갈 생각입니다.
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。Watashitachi no sensei wa rokugatsu ni gaikoku kara kaette kimasu.우리 선생님은 8월에 외국에서 돌아오실 것입니다.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。Shōrai wa, jānarisuto ni naritai to omotte imasu.미래에, 나는 기자가 되고 싶다고 생각하고 있습니다.
十時半の電車に乗ります。Jū-jihan no densha ni norimasu.당신은 10시 30분 기차를 탄다.

우리는 deshou [でしょう]의 사용을 주목할 수 있습니다. 이는 추측, 가정 또는 추측을 나타냅니다.

동사에 명확한 현재나 미래 시제가 없다는 사실에 익숙해지는 것은 쉽습니다. 시간이 지남에 따라 일본어를 말하고 공부할 때 일상생활에서 그 차이를 느끼거나 보지 못할 것입니다. 이 글이 왜 일본어 동사에 미래 시제가 없는지, 그리고 그것에 어떻게 적응해야 하는지 이해하는 데 도움이 되었기를 바랍니다.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

일본, 한국, 애니메이션과 게임을 중심으로 아시아 문화에서 10년 이상의 경험을 쌓은 전문가입니다. 일본어 교육, 여행 팁, 깊이 있는 흥미로운 이야기에 집중하는 독학 작가이자 여행자입니다.

커뮤니티

댓글

0개 댓글

이 언어로 공개된 댓글이 아직 없습니다.

댓글 보내기

이 글에 댓글 남기기

보안 확인을 불러오는 중...

링크, 임베드, 홍보 문구는 보내지 마세요. 댓글은 표시 전에 스팸 방지와 자동 번역을 거칩니다.