일본의 국경 재개방과 함께, 관광객과 학생들의 일본어 학습에 대한 관심이 더욱 커지고 있습니다. 특히 관광객에게는, 공항, 은행, ATM, 은행(금융 거래), 항공편, 비행기, 호텔, 교통 수단, 거리 및 현지 지리와 같은 여행 관련 기본 단어와 더 자주 가는 장소에 대한 지식을 갖추고 일본에 여행하는 것이 매우 중요합니다. 즉, 여행자가 겪는 일반적인 상황에 대한 기본 어휘입니다.
“비자”, “항공권”, “택시”, “은행”, “공항”, “호텔”과 같은 단어의 유용성은 이러한 사람들에게 엄청납니다. 따라서 이 용어들을 공책이나 컴퓨터의 메모장에 적어 두는 것은 아무런 해가 되지 않습니다. 또 다른 팁은 Anki와 같은 간격 반복 앱에 이러한 유용한 어휘를 추가하는 것입니다. 이 어휘 목록은 일본 여행을 훨씬 더 쉽게 만들어 줄 것입니다.

이 기사에서는 일본어 관광 관련 단어 100개 이상을 배우게 되며, 이는 일본 체류 중 많은 문제를 피하고 기본적인 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다.
경제 문제와 금융 거래는 이러한 목적에 있어 핵심적인 주제입니다. 따라서 일본에서 신용카드 사용에 대한 기사인 여기를 읽어보세요.
참고: 이 기사는 다음 기사의 보조 자료로 사용됩니다:
관광객을 위한 일본어 단어 가이드 – Suki Desu (skdesu.com)
일본으로 여행하기 – 공항과 입국 심사 – Suki Desu (skdesu.com)

필수 어휘 – 공항, 관광 및 여행
- 観光客 (かんこうきゃく, kankoukyaku) = 관광객.
- 観光 (かんこう, kankou) = 관광.
- 旅 (たび, tabi) = 여행, 여정.
- 旅行 (りょこう, ryokou) = 여행.
- 旅行する (りょこうする, ryokou suru) = 여행하다.
- 飛行機 (ひこうき, hikouki) = 비행기.
- 飛行 (ひこう, hikou) = 비행.
- 便名 (びんめい, binmei) = 항공편 번호.
- パスポート (pasupooto) = 여권.
- 旅券 (りょけん, ryoken) = 여권.
- 一般旅券 (いっぱんりょけん, ippan ryoken) = 일반 여권.
- 公用旅券 (こうようりょけん, kouyou ryoken) = 공무 여권.
- 外交旅券 (がいこうりょけん, gaikou ryoken) = 외교 여권.
- 緊急旅券 (きんきゅうりょけん, kinkyuu ryoken) = 긴급 여권.
- ビザ (びざ, biza) = 비자.
- 査証 (さしょう, sashou) = 비자.
- 日本国査証 (にっぽんこくさしょう/にほんこくさしょう, nippon koku sashou/nihon koku sashou) = 일본 비자.
- 観光ビザ (かんこうびざ, kankou biza) = 관광 비자.
- 通過査証 (つうかさしょう, tsuuka sashou) = 경유 비자.
- 就労ビザ (しゅうろうびざ, shuurou biza) = 취업 비자.
- 就業査証 (しゅうぎょうびざ, shuugyou biza) = 업무 비자.
- 外交査証 (がいこうさしょう, gaikou sashou) = 외교 비자.
- 一般査証 (いっぱんさしょう, ippan sashou) = 일반 비자.
- 短期滞在査証 (たんきたいざいさしょう, tanki taizai sashou) = 단기 체류 비자.
- 特定査証 (とくていさしょう, tokutei sashou) = 특별 비자.
- 公用査証 (こうようさしょう, kouyou sashou) = 공무 비자.
- 帰化 (きか, kika) = 귀화.
- 申請 (しんせい, shinsei) = 신청 (비자, 여권, 귀화 등).
- 入国管理局 (にゅうこくかんりきょく, nyuukoku kanri kyoku) = 입국 관리국.
- 入管 (にゅうかん, nyuukan) = 입국 관리국.
- 税関 (ぜいかん, zeikan) = 세관.
- 空港 (くうこう, kuukou) = 공항.
- 大使館 (たいしかん, taishikan) = 대사관.
- 領事館 (りょうじかん, ryoujikan) = 영사관.
- 長期滞在 (ちょうきたいざい, chouki taizai) = 장기 체류.
- 短期滞在 (たんきたいざい, tanki taizai) = 단기 체류.
- 入国審査 (にゅうこくしんさ, nyuukoku shinsa) = 입국 심사.
- 出入国管理 (しゅつにゅうこくかんり, shutsunyuukokukanri) = 출입국 관리.
- 航空券 (こうくうけん, koukuuken) = 항공권.
- 成田空港 (なりたくうこう, narita kuukou) = 나리타 공항.
- タクシー (takushii) = 택시.
- 駅 (えき, eki) = 역.
- 空車 (くうしゃ, kuusha) = “빈 택시” (문자 그대로: 빈 차).
- 運転席 (うんてんせき, untenseki) = 운전석.
- 助手席 (じょしゅせき, joshuseki) = 조수석.
- 渡航制限 (とこうせいげん, tokou seigen) = 여행 제한.
필수 어휘 – 금융 거래
- 引き出す (ひきだす, hikidasu) = 인출하다.
- 下ろす (おろす, orosu) = 인출하다.
- 振り込む (ふりこむ, furikomu) = 이체하다.
- 預金する (よきんする, yokin suru) = 예금하다.
- 換金する (かんきんする, kankin suru) = 받다.
- 限度額 (げんどがく, gendogaku) = 한도 (인출 또는 예금 최대 금액).
- 紙幣 (しへい, shihei) = 지폐.
- 硬貨 (こうか, kouka) = 동전.
- 金銭 (きんせん, kinsen) = 돈.
- お金 (おかね, okane) = 돈.
- 外貨 (がいか, gaika) = 외화.
- 小切手 (こぎって, kogitte) = 수표.
- はんこ (hanko) = 도장.
- 印鑑 (いんかん, inkan) = 도장.
- 通帳 (つうちょう, tsuuchou) = 통장.
- 貯蓄 (ちょちく, chochiku) = 저축.
- 当座 (とうざ, touza) = 당좌 예금.
- 振替 (ふりかえ, furikae) = 이체.
- 預金口座 (よきんこうざ, yokin kouza) = 계좌.
- 銀行 (ぎんこう, ginkou) = 은행.
- 口座 (こうざ, kouza) = 계좌.
- 振り込み (ふりこみ, furikomi) = 이체.
- 他行 (たこう, takou) = 다른 은행.
- あて名 (あてな, atena) = 수취인.
- 差出人 (さしだしにん, sashidashinin) = 송금인.
- 窓口 (まどぐち, madoguchi) = 창구.
- 送金する (そうきんする, soukin suru) = 송금하다.
- 手数料 (てすうりょう, tesuuryou) = 수수료.
- 送料 (そうりょう, souryou) = 배송료.
- 仕送り (しおくり, shiokuri) = 생활비.
- 支払う (しはらう, shiharau) = 지불하다.
- 払い戻し (はらいもどし, haraimodoshi) = 환불.
- 借金 (しゃっきん, shakkin) = 빚.
- 借金をする (しゃっきんをする, shakkin wo suru) = 돈을 빌리다 (“빚을 지다”).
- 交通費 (こうつうひ, koutsuuhi) = 교통비.
- 割り勘にする (わりかんにする, warikan ni suru) = 값을 나누다, 계산서를 나누다.
- 請求書 (せいきゅうしょ, seikyuusho) = 청구서.
- 生活費 (せいかつひ, seikatsuhi) = 생활비.
- 節約する (せつやくする, setsuyaku suru) = 절약하다.
- 勘定を済ませる (かんじょうをすませる, kanjou wo sumaseru) = 계산을 끝내다.
- 領収書 (りょうしゅうしょ, ryoushuushou) = 영수증.
- レシート (reshiito) = 영수증.
- むだづかいをする (mudazukai wo suru) = 헤프게 쓰다, 돈을 과소비하다.
- 費用が掛かる (ひようがかかる, hiyou ga kakaru) = 비용이 들다.
- お釣り (おつり, otsuri) = 거스름돈.
- お問い合わせ (おといあわせ, otoiawase) = 문의.
- 無駄を省く (むだをはぶく, muda wo habuku) = 낭비를 줄이다.
- 貯金する (ちょきんする, chokin suru) = 저금하다.
- 現金で払う (げんきんではらう, genkin de harau) = 현금으로 지불하다.
- カードで払う (かーどではらう, kaado de harau) = 카드로 지불하다.
- カード挿入口 (かーどそうにゅうぐち, kaado sounyuuguchi) = 카드 삽입구.
- キーパッド (kiipaddo) = 키패드 (ATM).
- 両替 (りょうがえ, ryougae) = 환전.
- 換算率 (かんさんりつ, kansan ritsu) = 환율.
- 支店長 (してんちょう, shitenchou) = 지점장.
- 署名 (しょめい, shomei) = 서명.
- カウンター (kauntaa) = 카운터.
어때요? 이 기사가 마음에 드시나요? 그렇다면 댓글을 남기고, 좋아요를 누르고, 친구들과 공유해주세요!
커뮤니티
댓글
0개 댓글
이 언어로 공개된 댓글이 아직 없습니다.
댓글 보내기