Koromogae - Un costume stagionale

Sai cosa significa koromogae (衣替え)? In questo articolo, imparerai su questo costume estetico, che avviene con il cambio...

Sai cosa significa koromogae (衣替え)? In questo articolo, imparerai su questo costume estetico, che avviene con il cambio delle stagioni ed è legato ai tipi di vestiti utilizzati dai giapponesi negli uffici pubblici e, principalmente, nelle scuole.

Il cambio di abbigliamento avviene in modo stagionale, in modo che i vestiti più leggeri vengono confezionati per l’uso in estate, mentre i vestiti più pesanti o spessi sono più comuni in inverno.

koromogae - Koromogae – Um costume sazonal

Cosa significa “Koromogae”?

Koromogae è una parola composta da due kanji. Il primo 衣 porta con sé il senso di “vestito”, “abbigliamento” e “accessorio”. Il secondo 替 significa “scambio”, “cambio” e “sostituzione” ed è presente nel verbo 替える (かえる, kaeru), che si traduce come “sostituire”, “scambiare” o “modificare”. Pertanto, possiamo dedurre dal significato dei kanji che la parola 衣替え (koromogae) porta un’idea di cambiamento/sostituzione dell’abbigliamento.

Como funciona a Escola Japonesa e como se matricular?

Uniformi estive

In estate, più specificamente il 1° giugno, vengono scambiati i vestiti scolastici e le uniformi dei funzionari pubblici. Le maniche lunghe, gli abiti e i vestiti scuri (che assorbono più calore) vengono sostituiti e lasciano il posto ai vestiti a manica corta e alle magliette (generalmente bianche), nel caso degli uomini. Nel caso delle donne, gli abiti neri vengono sostituiti dalle classiche uniformi stile marinare (generalmente bianche e con nastri rossi al centro), che riflettono la luce del sole e con ciò accumulano meno calore.

Nel caso dei ragazzi, l’uniforme prende il nome di “gakuran”. L’uniforme marinare usata in estate, d’altra parte, prende il nome di “seera fuku” (sailor fuku o uniforme marinare, in traduzione libera).

Sotto, puoi vedere un modello di uniforme tipico del periodo estivo:

koromogae - Koromogae – Um costume sazonal

Uniformi invernali

D’altra parte, nei periodi più freddi dell’anno è solito utilizzare abiti chiusi con maniche lunghe (generalmente neri o blu scuri) dai ragazzi e abiti e gonne più lunghi/spessi (generalmente scuri) dalle ragazze. Mentre in estate i tessuti sono più fini, leggeri e morbidi, in inverno i tessuti delle uniformi sono più spessi e conseguentemente più caldi. Il “koromogae” invernale inizia, generalmente, il 1° ottobre di ogni anno.

Va sottolineato che le stagioni in Giappone sono solitamente ben definite, a differenza di altri paesi. Pertanto, non c’è tanta imprevedibilità climatica riguardo ai periodi di sole e pioggia, siccità e umidità, come in Brasile per esempio, dove è possibile che piova in qualsiasi giorno dell’anno a seconda della regione.

Sotto, puoi vedere un modello di uniforme tipico del periodo invernale in Giappone:

koromogae - Koromogae – Um costume sazonal

Periodo Heian – l’origine del Koromogae

Il “koromogae” è un’abitudine giapponese che risale alla fine dell’VIII secolo, durante il famigerato periodo Heian (794-1185), noto anche come “periodo delle corti” (o periodo di pace), nel quale le influenze cinesi erano sempre più forti e attive nella scena culturale del paese, come il buddismo, il taoismo e gli standard estetici dell’abbigliamento.

In questo contesto, sostenuto da regimi imperiali anteriori all’Era Meiji, da militari e individui della nobiltà, insieme a gran parte della popolazione, si istituì il “koromogae” come un’abitudine comune che si estendeva non solo ai vestiti, ma anche agli accessori e agli utensili. Da lì, ad ogni cambio di stagione si osservò sempre più l’impegno degli individui e delle istituzioni nello scambio delle uniformi.

Período Heian – O período de paz no Japão

Vocabolario su abbigliamento e koromogae

  • 制服 (せいふく, seifuku) = Uniforme scolastico.
  • 衣服 (いふく, ifuku) = Abbigliamento, vestiario, vestiti.
  • 服 (ふく, fuku) = Vestito.
  • 着替える (きがえる, kigaeru) = Cambiare di vestiti.
  • 季節 (きせつ, kisetsu) = Stagione dell’anno.
  • 黒 (くろ, kuro) = Nero.
  • 白 (しろ, shiro) = Bianco.
  • スカート (sukaato) = Gonna.
  • ズボン (zubon) = Pantalone, bermuda.
  • シャツ (shatsu) = Maglietta.
  • 学校 (がっこう, gakkou) = Scuola.
  • 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう, shunkashuutou) = Le 4 stagioni dell’anno.
  • 夏 (なつ, natsu) = Estate.
  • 冬 (ふゆ, fuyu) = Inverno.
  • 学ラン (がくらん, gakuran) = Uniforme scolastica maschile, gakuran.
  • セーラー服 (せーらーふく, seeraa fuku) = Uniforme scolastica femminile, uniforme stile marinare.

E allora? Ti è piaciuto l’articolo? Allora commenta, metti mi piace e condividi con i tuoi amici sui social network!

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Specialista con oltre 10 anni di esperienza nella cultura asiatica, con focus su Giappone, Corea, anime e giochi. Autodidatta, scrittore e viaggiatore concentrato sull'insegnamento del giapponese, consigli di viaggio e curiosità profonde.

Community

Commenti

0 commenti

Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.

Invia commento

Commenta questo articolo

Caricamento verifica di sicurezza...

Non inviare link, embed o pubblicità. Il commento passa da anti-spam e traduzione automatica prima di apparire.