Lista di Parole in Coreano - Popolari e Importanti

In questo articolo, condivideremo una lista di parole in coreano. Condivideremo una lista di parole popolari e...

In questo articolo, condivideremo una lista di parole in coreano. Condivideremo una lista di parole popolari e importanti per chi sta imparando il coreano o apprezza la cultura coreana.

Parole menzionate più volte nei drama e nelle canzoni K-pop. Spero che vi piaccia l’articolo, se vi è piaciuto non dimenticate di condividerlo e lasciare i vostri commenti. Consigliamo di leggere anche il nostro articolo su Koreaboo. La lista di parole in coreano segue sotto.

Leggi anche: Significato di Koreaboo – Sei dipendente dalla Coreia?

Lista di parole in coreano - Popolari e Importanti

200 Parole in coreano

  • Abŏji [아버지] – Padre (quando è adulto);
  • Ahyu [아휴] – espressione usata quando qualcuno dice qualcosa di stupido;
  • Aigo [아이고] – Mio Dio! / Cielo;
  • Aigu [아이구] – stesso significato di aigo;
  • Aish [에이스] – Che palle;
  • Aisŭ crim [아이스 크림] – Gelato;
  • Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] – Forza! Buona fortuna!;
  • Ajumma [아줌마] – Signora/zia;
  • Ajŏsshi [아저씨] – Signore/zio;
  • Algesumnida [알겠습니다] – ho capito / ho compreso (formale);
  • Andoé [안돼] – non posso;
  • Ani [아니] – no (informale);
  • Ani’yeyo [아니예요] – no;
  • Annyŏn haseyo [안녕하세요] – Buongiorno;
  • Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] – Come stai? (q);
  • Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] – Buonanotte;
  • Anya [아니아] – no;
  • Anyo [아뇨] – no;
  • Apayo [아파요] – Fa male;
  • Appa [아빠] – Padre (quando è bambino);
  • Arabŏji [할아버지] – nonno;
  • Arasso [알았어] – ho capito / ho compreso (informale);
  • Assa [아싸] – Fantastico, figo, cool;
  • Babo [바보] – idiota/stupido/scemo;
  • Baegopa [배고파] – ho fame;
  • Banmal [반말] – linguaggio informale;
  • Bap masheopta [밥맛없다] – qualcuno che ti fa perdere l’appetito;
  • Baramdungi [바람둥이] – dongiovanni;
  • Batji [봤지] – Hai visto? (q);
  • Bi’utjima [비웃지마] – non ridere di me.;
  • Bogoshipŏ [보고 싶어] – voglio vederti / mi manchi;
  • Bojima! [보지 마!] – Non guardare;
  • Byeonshin [병신] – imbecille, idiota;
  • Byeontae [변태] – pervertito, maniaco;
  • Chada [차다] – rifiutare, dare un due di picche a qualcuno;
  • Chaebol [재벌] – Erede di un conglomerato. Sono i più ricchi della Corea;
  • Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] – Buon appetito;
  • Chamkkanmanyo [잠깐만요] – aspetta un po’. (informale);
  • Chamshimanyo [잠시만요] – un momento, per favore. (al telefono);
  • Cheson’hamnida [죄송합니다] (formale);
  • Chingu [친구] – Amico;
  • Chiwo juseyo [치워주세요] – metti in ordine, per favore;
  • Chochijima [초치지마] – Non rovinare l’atmosfera;
  • Chogŭn [조금] – Un po’;
  • Chugŭlle? [죽을래?] – vuoi morire? (q);
  • Chukahe / chukahe [축하해]: Congratulazioni / felicità (informale);
  • Chŏnmal? [정말?] – davvero? / sul serio? (q);
  • Chŏnmallyo? [정말요?] – sul serio? / parla sul serio? (q);
  • Chŏnmaneyo [천만에요] – Di niente / non c’è di che;
  • Colle [걸레] – troia, sgualdrina;
  • Daebak! [대박!] – Geniale! Che figo!;
  • Dakchyeo [닥쳐!] – stai zitto;
  • Dansunppang [단순빵] – persona ingenua;
  • Dijillae? [디질래?] – Vuoi prendere a botte? (q);
  • Dolda [돌다] – pazzo, folle, lunatico;
  • Dolgegari [돌대가리] – ritardato, ‘stupido’;
  • Dongsen’ [동생] – fratello/sorella minore;
  • Dwipuk [뒷북] – persona noiosa/monotona/immobile;
  • Eoljjang [얼짱] – Il migliore;
  • Eolmayeyo? [얼마예요?] – Quanto costa? +;
  • Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] – Come sei passato? (q);
  • Gaesaekki [개새끼] – figlio di puttana;
  • Ganji [간지] – persona fredda;
  • Ganjikyo [간지교] – uomo stiloso;
  • Geuge eodinde? [그게 어딘데?] – È meglio di niente;
  • Geumsappa [금사빠] – Persona che si innamora rapidamente o a prima vista;
  • Godapi [고답이] – persona che è lenta a capire le cose, a capire la situazione;
  • Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] – Che posto fantastico! Che posto figo!…e simili;
  • Gonjubyeong [공주병] – ‘sindrome della principessa’. (presuntuosa);
  • Haengsyo [행쇼] – Sii felice / Pace;
  • Hajima [하지마] – Non farlo;
  • Halmoni [할머니] – nonna;
  • Hangsang [항상] – Sempre;
  • Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: Buona fortuna;
  • Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] – Sii sempre felice;
  • Hossori hajima [헛소라 하지마!] – Non dire sciocchezze;
  • Hubae [후배] – Qualcuno di grado inferiore;
  • Hwanyŏn’hamnida [환영합니다]: Benvenuto;
  • Hyung [형] – da un ragazzo giovane a un ragazzo più grande;
  • Hól [헐] – slang usato quando sei scioccato o sorpreso da qualcosa;
  • Hŏni [허니] – Caro (pronuncia simile all’inglese ‘honey’);
  • I noma [이 놈아] – tuo maledetto, tuo cretino;
  • I-sekiya [이 섹이야] – maledetto;
  • Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] – Cos’è questo? (q);
  • Ippeuni [이쁜이] – bello, bella;
  • Jaesu eopta [재수없다] – persona sfortunata;
  • Jagiya [자기야] – Caro, cara. (Usato tra coppie, sposate o no);
  • Jal haesseo! [잘 했어!] – Ben fatto! Buon lavoro;
  • Jang [짱] – Fantastico, figo, cool;
  • Jariseoseo? [잘 있었어?] – Stai bene? (q);
  • Jebal [제발] – per favore;
  • Jeneun nallarya [쟤는 날라리야] – lui è un dongiovanni;
  • Jeontemal [전대말] – linguaggio formale;
  • Jinjja? [진짜?] – davvero? / sul serio? (q);
  • Jiral [지랄] – merda;
  • Jo’ahaeyo [좋아해요] – mi piaci;
  • Jonna [존나] – molto, un sacco;
  • Jŏgyo [저기요] – scusa / permesso.;
  • Ka! [가] – vattene;
  • Kaja [가자] – Andiamo;
  • Kajima [가지마] – non andare via;
  • Kalkke [갈께] – ci vediamo / a più tardi;
  • Kamsamnida [감사합니다] – Grazie. (formale);
  • Keojeonma [걱정마] – Non preoccuparti;
  • Keurom [그럼] – Certo! (risposta);
  • Kinka [킹카] – uomo sexy, bello, attraente, tutto sommato…;
  • Kkamjagya [깜짝이야] – Che spavento!;
  • Kkominam [꽃미남] – “Ragazzo fiore”. Uomo bello;
  • Komawo [고마워] – Grazie. (informale);
  • Kombek [컴백] – Ritorno (comeback);
  • Kwenchana? [괜찮아?] – stai bene? (q);
  • Kwenchanayo [괜찮아요] – va tutto bene/non c’è problema;
  • Kwinka [괸카] – donna sexy, bella, attraente, tutto sommato…;
  • Kŏjyeo! [거져!] – sparisci! / Disparisci;
  • Kŏmbe! [건배] – Salute;
  • Kŭre [그래] – Sì. Sono d’accordo. Sono d’accordo;
  • Maknae [막내] – Persona più giovane di un gruppo/famiglia;
  • Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] – Piacere di conoscerti. (formale);
  • Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] – Piacere di conoscerti. (informale);
  • Mashitta [맛있다] – gustoso, saporito (cibo);
  • Menpung [멘붕 – 멘탈 붕괴] – Crollo mentale.;
  • Meojyeo [멋져!] – che carino!;
  • Mian’e [미안해] (informale);
  • Mian’eyo [미안해요] (informale);
  • Michin nom [미친놈] – pazzo, folle;
  • Michyŏsŏ? [미쳤어?] – sei pazzo? (q);
  • Mogo! [먹어!] – mangia;
  • Molla [몰라] – Non lo so;
  • Momchi [몸치] – persona che non sa ballare;
  • Momjjang [몸짱] – persona con un corpo bello, scolpito;
  • Musŭn mariya? [무슨 말이야?] – cosa intendi? (q);
  • Mwo? [뭐?] – Cosa? (q);
  • Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] – Cosa stai facendo? (q);
  • Mworago? [뭐라고?] – cosa hai detto? (q);
  • Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] – Che ore sono? (q);
  • Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] – Non mi rompere le scatole;
  • Naga! [나가!] – Vattene da qui;
  • Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] – Ci vediamo dopo;
  • Namja [남자] – Uomo;
  • Namjachingu [남자친구] o Namchin (남친) – fidanzato;
  • Nappeun nom [나쁜 놈] – maleducato, cattivo;
  • Nappeun nyeon [나쁜 년] – ‘vacca’, troia, bitch;
  • Ne [네] – sì (educato);
  • Neo pijeonni? [너 삐졌니?] – Sei offeso con me? (q);
  • Neom [넘] – molto (forma contratta di 너무);
  • Neona jal hae [너나 잘 해] – Non è affar tuo;
  • Nom [놈] – compagno, amico, camerata;
  • Noona/Nuna [누나] – da un ragazzo giovane a una ragazza più grande;
  • Noraebang [노래방] – karaoke;
  • Odigaseyo? [어디가세요?] – Dove vai? (q);
  • Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] – Non mi interpretare male;
  • Omchon [엄천] – molto;
  • Omma [엄마] – Madre (quando è bambino);
  • Ommŏni [어머니] – Madre (quando è adulto);
  • Omona [어머나] o Omo (어머) – È lo stesso che dire “Cavolo!!”. (esclamazione di sorpresa);
  • Onjena [언제나] – Sempre;
  • Oppa [오빠] – da una ragazza giovane a un ragazzo più grande;
  • Oreganmanida [오래간만이다] – È da tempo che non ti vedo;
  • Ottŏke? [어떡해?] – Cosa faccio? / Cosa dovrei fare? (q);
  • Pakchinda [빡친다] – Quando sei molto arrabbiato e sfoghi delle mega imprecazioni, è più o meno così la traduzione di questa parola;
  • Palli Palli [빨리빨io] – Veloce! Sbrigati! Vai subito;
  • Pap song [팝송] – musica pop;
  • Pikyeo juseyo [비켜 주세요] – permesso, per favore;
  • Popo [뽀뽀] – bacio;
  • Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
  • Sae’il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: Congratulazioni! (formale);
  • Sae’il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: Congratulazioni! (formale);
  • Sae’il chukahe [생일축하해]: Congratulazioni! (informale);
  • Sae-il chukahae [생일 축하해] = buon compleanno;
  • Saedaegari [새대가리] – cervello di uccellino;
  • Saekki [새끼] – cretino;
  • Sagaji [싸가지] – persona maleducata, scortese, grossolana;
  • Saran’ah [사랑아] – mio amore;
  • Saran’hae [사랑해] – ti amo;
  • Saran’haeyo [사랑해요] – ti amo;
  • Sarang [사랑] – amore;
  • Seolleon’hagun [썰렁하군] – Che battuta senza senso;
  • Seulpeo hajima [슬퍼하지마] – Non essere triste;
  • Shibal [씨발] – vaffanculo;
  • Shirŏ [싫어] – non voglio;
  • Sonyŏ [소녀] – Ragazza;
  • Sonyŏn [소년] – Ragazzo;
  • Sulgorae [술고래] – qualcuno che beve molto (bevitore);
  • Sunbae [선배] – Qualcuno di grado superiore;
  • Sunjinppang [순진빵] – persona ingenua, semplice;
  • Ton dongori [똥 덩어리] – pezzo di merda.;
  • Ttorayi [또라이] – Persona che agisce in modo anomalo. Sono i cosiddetti ‘pazzi’, ‘senza ritegno’;
  • Tuejyeo [뒈져] – vaffanculo, vai a farti fottere, vai all’inferno…e simili;
  • Tueso [됐어] – Dimentica, lascia perdere;
  • Unmyeong [운명] – destino;
  • Unnie [언니] – da una ragazza giovane a una ragazza più grande;
  • Uwa [우와] – cavolo! / Wow! (esclamazione di sorpresa);
  • Wae keure [왜그래] – Perché ti comporti così? (q);
  • Wae? [왜?] – perché? (q);
  • Wan shot! [원샷!] “Salute” (bevanda);
  • Wanjabyeong [왕자병] – ‘sindrome del principe’. (presuntuoso);
  • Ya! Chingu! [야! 친구!] – Ciao, amico! (informale) 3;
  • Yaegiya [애기야] – bebè (Usato molto tra adolescenti);
  • Yaksok [약속] – Promessa;
  • Ye [예] – sì;
  • Yeppŭda [예쁘다] – bello / carino;
  • Yŏboya [여보야] – Caro, cara. (solo tra marito e moglie);
  • Yŏgi [여기] – Qui;
  • Yŏgiyo [여기요] – qui, per favore. (si usa per chiamare qualcuno);
  • Yŏja [여자] – Donna;
  • Yŏjachingu [여자친구] o Yŏchin (여친) – fidanzata;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Specialista con oltre 10 anni di esperienza nella cultura asiatica, con focus su Giappone, Corea, anime e giochi. Autodidatta, scrittore e viaggiatore concentrato sull'insegnamento del giapponese, consigli di viaggio e curiosità profonde.

Community

Commenti

0 commenti

Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.

Invia commento

Commenta questo articolo

Caricamento verifica di sicurezza...

Non inviare link, embed o pubblicità. Il commento passa da anti-spam e traduzione automatica prima di apparire.