Ci sono innumerevoli modi per dire se una ragazza ti piace. Saperlo è molto relativo, ogni persona pensa diversamente, principalmente i giapponesi.
Ma c’è un modo unico in Giappone per sapere se una ragazza ti piace, attraverso il tuo nome. Più intimità hai con una ragazza, ti chiamerà in modi diversi.
Le ragazze giapponesi non sono solite essere dirette e preferiscono mantenere un’amicizia prima di avere una relazione, quindi la temibile Friend Zone è un po’ più favorevole in Giappone.
Se non vivi in Giappone questa guida non ha molta utilità, ma è abbastanza interessante notare le differenze culturali nella convivenza e nel dialogo tra le persone. Lo notiamo molto guardando anime e leggendo manga. E ora possiamo approfondire e capire molto di più.
Il modo in cui chiama il tuo Nome
Nell’esempio seguente, prenderemo un nome molto comune “Hiroshi Suzuki”. E ricorda, una volta che il pronome “tu” è raramente usato in Giappone, i nomi sotto sono usati al posto della parola “tu” in una conversazione normale.
Se una ragazza ti chiama nel seguente modo può significare:
6. Suzuki-san
Una persona distante, che non ha molta amicizia, o non conosce personalmente.
5. Hiroshi-san
Questa persona ti ha già chiamato per il nome di battesimo, ma come ha usato l’onorifico -san è ancora un po’ fuori dalla tua portata.
4. Hiroshi-kun
È ancora un po’ distante, forse un’amica, o compagna di classe.
3. Hiroshi
Sta usando solo il tuo nome di battesimo, avete un certo tipo di intimità, ma può non significare nulla.
2. Hiroshi-chan
Siete intimi o lei ti trova un bambino. Fai attenzione a non confondere amore con amicizia.
1. Hiro-chan, Hi-chan, Shi-chan
Ti ha chiamato con soprannomi, nomi abbreviati e ha ancora aggiunto -chan. Ora hai delle possibilità, potrebbe essere solo un’amicizia di lunga data, ma io proverei qualcosa.

Un consiglio reale
Finora, questo può sembrare abbastanza normale. Ma ha tutto il senso usare le terminazioni del nome e la cortesia per mostrare la distanza o la vicinanza. Ma c’è un altro fattore che mostra che potrebbe essere interessata a te.
Se la ragazza smette di usare pronomi come わたし (watashi) o あたashi (atashi) e inizia a riferirsi a se stessa in terza persona, potrebbe avere un interesse romantico per te.
Ricordando che tutti gli elementi sopra possono effettivamente non dire nulla, forse è solo un tentativo di essere amichevole con te. Ma chissà, hai fortuna.
Quali altri suggerimenti verbali hai già visto, dove una ragazza giapponese mostra che le piace un ragazzo?
- Le foto dell’articolo sono state prese dal manga: 僕だけがいない街 (Boku dake ga inai machi)
- L’idea dell’articolo è nata dal sito japaneselevelup
Community
Commenti
0 commenti
Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.
Invia commento