Una delle cose che spaventa nello studio del giapponese è il fatto che nei verbi non esista il tempo futuro. I verbi sono coniugati solo al presente e al passato. Allora sorge il grande dubbio: come posso indicare il futuro? Come so se una frase sta indicando il futuro? In questo articolo queste dubbi saranno risposti.
In realtà, i verbi sono coniugati al futuro sì, il problema è che la forma base di tutti i verbi è presente e futuro contemporaneamente. Allora è dal contesto della frase che saprai se una frase è al presente o al futuro. I verbi giapponesi finiscono sempre la frase, e in un gran numero di queste frasi il verbo non necessita di essere coniugato.
Perché non esiste il tempo futuro in giapponese?
Questa è una risposta complicata da rispondere. Ma se ci fermiamo a pensare, il tempo presente non è sempre in movimento? È più facile chiederci il perché esistano tanti tempi verbali diversi.
Il verbo giapponese nella sua forma semplice, non indica né presente né futuro. Può indicare qualsiasi cosa come, un’azione che avverrà, che si ripete, che accade regolarmente, in un determinato orario, nel futuro, ecc.
Per indicare che un’azione sta accadendo in questo momento presente, dobbiamo usare la sua forma progressiva teiru [ている]. Essendo così è più corretto dire che non c’è tempo presente e la forma semplice è il tempo futuro.

In portoghese avrai già sentito qualcuno usare un verbo al presente in una frase che indica futuro (Esempio: Vengo domani). In realtà il verbo quasi mai è necessario per indicare il tempo dell’azione, sempre il contesto o qualche parola della frase lo indicherà.
Il giapponese usa gli avverbi, l’intenzione, e altre indicazioni per mostrare che l’azione avverrà nel futuro o in un determinato momento. Guarda alcuni esempi di coniugazioni verbali sotto:
Tabella Responsiva: Scorri la tabella a lato con il dito >>
| Passato | 映画を見た | eiga wo mita | Ho visto un film |
| Ora | 映画を見ている | eiga wo miteiru | Sto guardando un film |
| Non futuro | 映画を見る | eiga wo miru | Guardare un film |
| Invito | 映画を見よう | eiga wo mirou | Andiamo a vedere un film |
| Intenzione | 映画を見るだろう | eiga wo mirudarou | Tu vedrai il film |
| Domani | 明日は映画を見る | ashita wa eiga wo miru | Guardare il film domani |
| Intendo | 映画を見るつもり | eiga wo miru tsumori | Intendo vedere un film |
Il verbo [見る] può essere tradotto come vedere, guardare…
Indicando il futuro nella lingua giapponese
Puoi usare gli avverbi di tempo o date e orari per indicare quando un’azione viene fatta. Puoi usare parole come domani, l’anno prossimo, la prossima settimana, in un determinato orario, nel futuro.
Puoi indicare un’intenzione di fare una determinata azione, come: Intendo tsumori [つもり], o usare la forma volitiva del verbo. O indicare che stai pensando usando il verbo omou [思え].
Un altro modo per sapere se una frase è al futuro è dal contesto della frase. Se qualcuno ti chiede, cosa farai domani o più tardi? Puoi semplicemente rispondere con una frase usando la forma semplice del verbo (non passato). È ovvio che stai indicando un’azione nel futuro.
Guarda gli esempi sotto:
Tabella Responsiva: Scorri la tabella a lato con il dito >>
| 私は四時に来る | Watashi wa yo-ji ni kuru | Vengo alle quattro |
| 明日はいい天気でしょう | Ashita wa ī tenkideshou | Domani il tempo sarà bello |
| あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | Anata wa rainen Sasayama ni sumu tsumoridesu ka. | Vivi a Sasayama l’anno prossimo. |
| その仕事にすぐ慣れるだろう。 | Sono shigoto ni sugu narerudarou. | Ti abituerai subito al lavoro. |
| 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | Kyō shigoto ga owattara, bokura min’na de yakyū suru nda. | Giocaremo a baseball oggi dopo il lavoro. |
| 今晩何も食べない | Konban nani mo tabenai | Non mangerò nulla stasera / Non mangiare nulla stasera |
| 夏休みに日本へ行こうと思っています。 | Natsuyasumi ni Nihon e ikou to omotte imasu. | Sto pensando di andare in Giappone nelle vacanze estive. |
| 映画に行くつもりです。 | Eiga ni iku tsumoridesu. | Sto andando al cinema. |
| 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | Watashitachi no sensei wa rokugatsu ni gaikoku kara kaette kimasu. | Il nostro professore sarà di ritorno dall’estero ad agosto. |
| 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | Shōrai wa, jānarisuto ni naritai to omotte imasu. | In futuro, vorrei diventare giornalista. |
| 十時半の電車に乗ります。 | Jū-jihan no densha ni norimasu. | Prendi il treno delle 10:30. |
Notiamo l’uso di deshou [でしょう] che indica un’ipotesi, una supposizione o speculazione.
È facile abituarsi al fatto che i verbi non abbiano un tempo futuro o presente determinato. Col tempo non sentirai nemmeno la mancanza o vedrai alcuna differenza nel tuo quotidiano parlando e studiando giapponese. Spero che questo articolo ti abbia aiutato a capire perché non esiste il tempo futuro nei verbi giapponesi e come adattarsi a questo.
Community
Commenti
0 commenti
Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.
Invia commento