Dalam artikel ini, kita akan mempelajari lagu Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru (世界は恋に落ちている) pembuka Anime Ao Haru Ride oleh CHiCO dan HoneyWorks. Meski terdengar aneh, berkat lagu inilah nama situsnya adalah Suki Desu, dan perhatikan bahwa ekspresi ini hanya muncul sekali dalam lagu, dan itu cukup bagi saya untuk memilihnya sebagai nama situs.
Nama lagu ini secara harfiah dapat diterjemahkan sebagai “Dunia jatuh cinta” atau jatuh cinta Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru (世界は恋に落ちている)… Di bawah ini kita akan melihat lirik lagu dalam bahasa Jepang, romaji dan dalam bahasa Portugis.
Lirik lagu dalam bahasa Jepang
Klik di sini untuk memperluas teks
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねぇ、教えて」
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング確かめたいんだ
目的ばっかにとらわれて大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない 忘れられない 輝く1ページ
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
体温計壊れちゃったかな?
自分のことわからないまま あの子にアドバイスまでしちゃって
胸が痛いや…
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方が可愛いの知ってるよ
だけど
「うまくいかないで」
なんてね…逃げだしたくせに…。
バカ…
春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も恋をした
咲かない花と火薬の匂い
ホントの気持ち言葉にして大事なこと話せたら今日もリスタート
鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
「ねぇ、好きです」
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
手繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない 忘れられない 輝く1ページ
Lirik lagu Romanized
Klik di sini untuk memperluas teks
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
Nee, oshiete
Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni rinku suru
Chuuningu tashikametainda
Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou wa mou restart
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Tatta ichi-miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji
O-niai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
Taionkei kowarechatta kana?
Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni adobaisu made shichatte
Mune ga itai ya
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
Mou, osoi no
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
Umaku ikanai de nante ne nigedashita kuseni
(Baka)
(Kimi no koto zenbu wakaritaitte omotchau)
(Kore ga koi date hajimete kizuita no)
(Zettai furimuite hoshii))
(Osokattakedo akirametakunai)
(Datte suki dakara)
Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi
Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo risutaato
Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
Nee, suki desu
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Taguri yosete mou zero-senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji
Lirik lagu dalam bahasa Portugis
Klik di sini untuk memperluas teks
Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah menembus hatiku
Aku hanya ingin memahamimu
Hey… Katakan padaku
Kata-kata itu membawa sedikit penyesalan, aku tidak bisa menahan air mata
Perasaan-perasaan rumit itu menyatu dengan detak jantungku
Aku ingin bisa menyesuaikannya sedikit
Kau melakukan apa pun yang diperlukan untuk tujuanmu
Namun hal yang paling berharga pun lolos darimu
Hari ini adalah awal yang baru
Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah menembus hatiku
Aku hanya ingin memahami segalanya tentangmu
Hey… Ceritakan padaku
Meski satu milimeter pun terasa begitu jauh di hari-hari sibuk kita
Namun aku tidak akan lupa. Aku tidak bisa melupakan
Halaman pertama yang cemerlang ini
Kita tampak seperti pasangan yang sempurna, namun ada perasaan rumit
Perasaan yang kurasakan untuk pertama kalinya
Sebagai termometer, tapi sepertinya ia rusak
Meski aku masih belum tahu apa yang terjadi padaku
Aku pergi dan memberi nasihat pada seorang gadis
Dan sekarang aku merasakan sakit di dadaku
Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah menembus hatiku
Aku menyadari perasaan ini
Tapi sudah terlambat
Dia lebih cantik daripada aku, aku tahu itu, namun
Aku tidak percaya aku berharap dia gagal, padahal akulah yang melarikan diri terlebih dahulu
(Bodoh)
(Aku hanya ingin tahu segalanya tentangmu)
(Dan untuk pertama kalinya aku menyadari bahwa ini adalah cinta)
(Aku pasti akan membuatnya melihatku lagi)
(Aku tahu aku menunggu lama, tapi aku tidak akan menyerah)
(Karena… Aku mencintaimu)
Di musim semi, sebuah bunga mekar dan jatuh cinta
Bunga itu berusaha keras untuk melihat ke atas dan tersenyum
Di musim panas yang cerah dan biru, sebuah tunas juga jatuh cinta
Sebuah bunga yang tidak mekar dengan aroma mesiu
Jika aku bisa menaruh perasaanku dalam kata-kata
Dan mengatakan apa yang benar-benar penting
Hari ini juga akan dimulai kembali
Kau tidak terlalu peka, jadi aku harus mengatakannya dengan kata-kataku sendiri
Aku akan mengatakannya padamu sekarang
Hey… Aku mencintaimu
Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah menembus hatiku
Aku hanya ingin memahami segalanya tentangmu
Hey… Ceritakan padaku
Aku mendekat dan jarak kita sekarang adalah nol sentimeter
Di hari-hari sibuk kita
Namun aku tidak akan lupa. Aku tidak bisa melupakan halaman pertama yang cemerlang ini

Membongkar Lagu – Sekai wa koi ni ochite iru
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah menembus dadaku.
- 世界 (sekai) – Dunia
- 恋 (koi) – Cinta, gairah
- 落ちている (ochiteiru) – Jatuh, bentuk kontinu
- 光 (hikari) – Cahaya, bersinar
- 矢 (ya) – Panah
- 胸 (mune) – Dada (terkadang merujuk pada hati)
- 射す (sasu) – Bersinar, juga merujuk pada menembak dengan busur
君をわかりたいんだよ 「ねぇ、教えて」
Kimi wo wakaritainda yo Nee, oshiete
Aku ingin memahamimu! Hey, katakan padaku.
- 君 (kimi) – Kamu
- わかりたい (wakaritai) – Ingin tahu, memahami (dari kata kerja 分かる – wakaru)
- んだよ (nda yo) – Bentuk eksklamatif untuk menegaskan ekspresi
- ねぇ (nee) – Hey
- 教えて (oshiete) – Mengajar, mengatakan, menginstruksikan
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて
Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Kata-kata itu membawa sedikit penyesalan, air mata menetes.
- すれ違う (surechigau) – Lewat, tidak sependapat
- 言葉 (kotoba) – Kata-kata
- ちょっと (chotto) – Sedikit
- だけ (dake) – Hanya
- 後悔 (koukai) – Penyesalan, rasa bersalah
- 涙 (namida) – Air mata
- こぼれて (koborete) – Tumpah, jatuh, meluap
忙しい感情 鼓動にリンクする
Isogashii kanjou kodou ni rinku suru
Perasaan-perasaan sibuk itu menyatu dengan detak jantungku.
- 忙しい (isogashii) – Sibuk, gelisah
- 感情 (kanjou) – Emosi, perasaan
- 鼓動 (kodou) – Detak, palpitasi
- リンクする (rinku suru) – Menghubungkan, menyambung
チューニング確かめたいんだ
Chuuningu tashikametainda
Ingin menyesuaikannya sedikit.
- チューニング (chuuningu) – Dari bahasa Inggris tuning (menyesuaikan)
- 確かめたいんだ (tashikametainda) – Ingin memastikan, mengkonfirmasi
目的ばっかにとらわれて大事なものが霞んで逃げて
Mokuteki bakka ni torawarete daiji na mono ga kasunde nigete
Melakukan apa pun untuk tujuan, tetapi hal-hal penting lolos darimu.
- 目的 (mokuteki) – Tujuan, sasaran
- ばっか (bakka) – Penekanan, selalu, tidak lebih dari
- とらわれて (torawarete) – Ditangkap, terjebak
- 大事 (daiji) – Penting, berharga
- もの (mono) – Hal
- 霞んで (kasunde) – Menjadi berkabut, buram
- 逃げて (nigete) – Melepaskan diri, melarikan diri
今日もリスタート
Kyou mo restart
Hari ini adalah awal yang baru.
- 今日 (kyou) – Hari ini
- も (mo) – Juga, sekali lagi
- スタート (sutāto) – Dari bahasa Inggris start (mulai, memulai)
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Dunia sedang jatuh cinta, dan sebuah panah menembus dadaku.
- 世界 (sekai) – Dunia
- 恋 (koi) – Cinta, gairah
- 落ちている (ochiteiru) – Jatuh (aksi berkelanjutan)
- 光 (hikari) – Cahaya
- 矢 (ya) – Panah
- 胸 (mune) – Dada
- 射す (sasu) – Menembak, bersinar
全部わかりたいんだよ「ねぇ、聞かせて」
Zenbu wakaritainda yo Nee, kikasete
Ingin memahami segalanya, hey, ceritakan padaku.
- 全部 (zenbu) – Semua
- わかりたい (wakaritai) – Ingin memahami
- んだよ (nda yo) – Penekanan eksklamatif
- ねぇ (nee) – Hey
- 聞かせて (kikasete) – Ceritakan padaku, biarkan aku mendengar
たった1ミリが遠くて 駆け抜けた青春(ひび)に
Tatta ichi-miri ga tookute Kakenuketa hibi ni
Satu milimeter pun terasa begitu jauh, di hari-hari kita berlari melewati masa muda.
- たった (tatta) – Hanya
- 1ミリ (ichi-miri) – 1 milimeter
- 遠くて (tookute) – Jauh
- 駆け抜けた (kakenuketa) – Berlari, melewati dengan cepat
- 青春(ひび)(seishun hibi) – Masa muda (hari-hari)
忘れない 忘れられない 輝く1ページ
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji
Tidak terlupakan, mustahil untuk dilupakan, sebuah halaman yang cemerlang.
- 忘れない (wasurenai) – Tidak melupakan
- 忘れられない (wasurerarenai) – Mustahil untuk dilupakan
- 輝く (kagayaku) – Bersinar
- 1ページ (ichi peeji) – 1 halaman
Dari sini Anda mampu belajar sendiri?
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar