Dalam artikel hari ini kita akan menerjemahkan lagu Oto No Naru Hou E dari band Goose House. Lagu ini dapat ditemukan dalam ending kedua anime Gin no Saji atau Silver Spoon. Saksikan Live Oficial di video di bawah ini:
Di bawah ini saksikan versi Brasil yang mereka buat dari lagu tersebut:
Lirik lagu – ใชใใใใซใใฆใธ
Klik di sini untuk memperluas teks
้ ใ้ขใใๅ ดๆใซใใๆใใๅใใฎๅฃฐใๅฑใใพใใใใซ
่ฟทใฃใใจใใฏใชใใใใซใใฆใโ
็ฌใ้ใซใฏใกใใใจ(ใกใใใจ)็ฆใฏใใฃใฆๆฅใใใ(Yeah Yeah!!)
ๆณฃใใฆ่
ซใใใใใฎ็ฎใ ใฃใฆใใปใ็ฌ้กใไผผๅใ(Ah Ah Ah Ah)
ๆฏใ่ฉฐใพใใใใชไธใฎไธญใงใๅบไผใใใใ (Oh Oh Oh)
่ฒใจใใฉใใฎไธ็ใไธ็ทใซ่ฆใซ(ใใค!)่กใใ
้ ๅผตใๅฑใฎๅใ ใใใๅฃใซใใถใคใใใงใใใ
ใงใใใๅนณๆฐใใฒใจใใงใฏ่่ฒ ใใชใใงใใใใ ใ(Yeah Yeah Yeah Yeah)
ๅใ็ฌใใฐใๅใ็ฌใใใ(Yeah Yeah!!)
ใใใใใใใพใ้ใ่ชฐใใฎใจใใพใง(Fu!!)
้ ใ้ขใใๅ ดๆใซใใๆใใๅใใฎๅฃฐใๅฑใใพใใใใซ
่ฟทใฃใใจใใฏใชใใใใซใใฆใโ
ๅญฃ็ฏๅคใใๆฐใใๆฅใ
ใ่ณใใใช้ง
ใฎใใผใ ใซใฒใจใ
ไธใใ(ไธใใ)ไธใใ(ไธใใ)
ๆ
ฃใใชใ็ฐๅขใณใณใญๆธๆใ(ใใใใฃใกใ!)
ๆฉๆญฉใใใ่กใใใใพใๆญฉใใชใใใฉ
ใใซใฎ้้ใซใฏใปใใไปๆฅใ็ฉบใฏๅบใใฃใฆใใ
่ชฐใซใ่ฆใใชใๆถใๆญใใฆๆญฉใใฆใใ
้ขจใๅใๅบใใ้ซชใใชใณใใๆชๆฅใใฏใใพใ(Yeah Yeah Yeah Yeah)
ๅใๆญใใฐใๅใๆญใใใ(Yeah Yeah!!)
ใใพใใชใใฆใใใใๅใฎๅฃฐใ่ใใใฆ(Fu!!)
ใฒใจใใฒใจใใฎ้ณใฏ้ใใใ(Yeah Yeah!!)
ใใซใชใๅฑใใชใใชใฃใใฃใฆๅใ่ฆใคใใใ(Oh Yeah!!!)
ๅใ็ฌใใฐใๅใ็ฌใใใ(Yeah Yeah!!)
ใใใใใใใพใ้ใ่ชฐใใฎใจใใพใง(้ฃใฐใ)(Fu!!)
้ ใ้ขใใๅ ดๆใซใใๆใใๅใใฎๅฃฐใๅฑใใพใใใใซ
่ฟทใฃใใจใใฏใชใใใใซใใฆใโใใชใใใใซใใฆใโ
Romanisasi lagu (Oto No Naru Hou E)
Klik di sini untuk memperluas teks
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu you ni
Mayotta toki wa oto no naru hou e
Warau kado ni wa chanto fuku wa yatte kuru kara (yeah yeah)
Naite harashita sono me datte hora egao ga niau (ah ah ah ah)
Iki ga tsumaru konna yo no naka de deaetanda
Iro toridori no sekai o issho ni mi ni yukou
Ganbariya no kimi dakara kabe ni mo butsukaru desho
Demo mou henki hitori de wa seouwanaide iinda yo (yeah yeah yeah yeah)
Kimi ga waraeba boku mo warau kara (yeah yeah)
Meguri meguri mata chigau dare ka no toko made
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu you ni
Mayotta toki wa oto no naru hou e
Kisetsuhenwari atarashii hibi
Nigiyaka na eki no hรถmu ni hitori
Agari(agari) sagari(sagari)
Narenai kankyou kokoro tomadou
Hayaru kisuru machi wo
Umaku arukeinai kedo
Bรฏru no sukima ni wa hora
Kyou mou sora wa hirogatteiru
Dare ni mo misenai namida
Fuite aruite yuke
Kaze ga ugokidasu
Kami ga nabiku
Mirai ga hajimaru (yeah yeah yeah yeah)
Kimi ga utaeba boku mo utau kara (yeah yeah)
Umaku nakutemo ii
Kimi no koe o kikasete
Hitori hitori no oto wa chigau kara (yeah yeah)
Hikari ga todokanaku
Tatte kimi o mitsukeru yo (oh yeah!)
Kimi ga waraeba boku mo warau kara (yeah yeah)
Meguri meguri mata chigau dare ka no toko made (tobase!)
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu you ni
Mayotta toki wa oto no naru hou e
Oto no naru hou e
Terjemahan Lagu
Klik di sini untuk memperluas teks
Meskipun kita berada di tempat yang jauh, semoga suara kita sampai (dan mencapai)
Dan ketika kamu tersesat, ikuti arah suara!
Jika kamu selalu tersenyum (tersenyum), keberuntungan pasti akan datang ke pintu kamu
Bahkan mata kamu yang sedang menangis, akan bisa ceria.
Kita berhasil bertemu di dunia yang menyiksa ini
Mari kita lihat dunia berwarna ini bersama-sama
Untuk seseorang seperti kamu yang bekerja keras, akan ada saat-saat di mana kamu akan menabrak dinding.
Tapi tidak apa-apa, kamu tidak harus menanggungnya sendiri
Jika kamu tertawa, aku juga akan tertawa
Putar dan putar, akan sampai lagi ke seseorang.
Meskipun kita berada di tempat yang jauh, semoga suara kita sampai (dan mencapai)
Dan ketika kamu tersesat, ikuti arah suara!
Ketika musim berubah, di hari-hari baru ini, aku sendirian di peron kereta yang ramai.
Aku naik, dan turun (naik dan turun)
Hatiku bingung dengan lingkungan yang tidak biasa.
Aku tidak bisa berjalan dengan baik di jalanan yang ramai
Lihat melalui celah-celah antara gedung, langit begitu luas hari ini.
Bersihkan air mata yang tidak bisa aku tunjukkan kepada siapa pun dan terus berjalan
Angin mulai berhembus, dan rambutku bergerak. Masa depan sedang dimulai
Jika kamu bernyanyi, aku juga akan bernyanyi
Tidak apa-apa, meskipun kamu tidak pandai. Biarkan aku mendengar suaramu
Setiap suara berbeda
Aku akan menemukanmu bahkan di tempat di mana cahaya tidak bisa mencapai
Jika kamu tertawa, aku juga akan tertawa
Putar dan putar, akan sampai lagi ke seseorang.
Meskipun kita berada di tempat yang jauh, semoga suara kita sampai (dan mencapai)
Dan ketika kamu tersesat, ikuti arah suara! ikuti arah suara!
Memecah Lagu
้ ใ้ขใใๅ ดๆใซใใๆใใๅใใฎๅฃฐใๅฑใใพใใใใซ
Tooku hanareta basho ni iru toki mo bokura no koe ga todokimasu you ni
Meskipun kita berada di tempat yang jauh, semoga suara kita sampai (dan mencapai)
- ้ ใ – jauh, terpencil
- ้ขใใ – terpencil
- ๅ ดๆ – tempat
- ใใๆใ – bahkan ketika
- ๅใ – kita, kami
- ๅฃฐ – suara
- ๅฑใใพใ – sampai, menembus, mengirim
่ฟทใฃใใจใใฏใชใใใใซใใฆใโ
Mayotta toki wa oto no naru hou e
Dan ketika kamu tersesat, ikuti arah suara
- ่ฟทใฃใใจใ – Dalam kasus keraguan, jika tersesat
- ่ฟทใฃใ – tersesat
- ใจใ – kasus, kesempatan
- ใชใใใใซใใฆใ – mencapai arah suara (gema)
- ใชใ = ้ณ – suara
- ใใซ = ๆใ – menjadi, mendapatkan, tumbuh, mencapai, mencapai
- ใใฆใ = ๆน – arah, jalan
็ฌใ้ใซใฏใกใใใจ(ใกใใใจ)็ฆใฏใใฃใฆๆฅใใใ(Yeah Yeah!!)
Warau kado ni wa chanto fuku wa yatte kuru kara (yeah yeah)
Jika kamu selalu tersenyum, keberuntungan pasti akan datang ke pintu kamu (akan datang).
- ็ฌใ – tersenyum, tertawa
- ้ – pintu, gerbang, masuk
- ใกใใใจ – pasti, tepat, cepat
- ็ฆ – keberuntungan
- ใใฃใฆๆฅใ – akan datang, akan datang
ๆณฃใใฆ่ ซใใใใใฎ็ฎใ ใฃใฆใใปใ็ฌ้กใไผผๅใ(Ah Ah Ah Ah)
Naite harashita sono me datte hora egao ga niau (ah ah ah ah)
Bahkan mata kamu yang sedang menangis, akan bisa ceria.
- ๆณฃใใฆ – menangis
- ่ ซใใ – bengkak, meradang
- ็ฎ – mata ใใฎ็ฎ (matamu)
- ใปใ – lihat
- ็ฌ้ก – senyum, wajah tersenyum; tersenyum
- ไผผๅใ – cocok, menjadi, seperti
ๆฏใ่ฉฐใพใใใใชไธใฎไธญใงใๅบไผใใใใ
Iki ga tsumaru konna yo no naka de deaetanda
Kita berhasil bertemu di dunia yang menyiksa ini.
- ๆฏใ่ฉฐใพใ – menyiksa, kesulitan bernapas
- ๆฏ – pernapasan
- ่ฉฐใพใ – tersumbat, penuh, tersumbat, hilang, menekan, berakhir
- ไธ – dunia (ไธใฎไธญ – masyarakat, dunia)
- ๅบไผใใใใ – berkumpul, bertemu
่ฒใจใใฉใใฎไธ็ใไธ็ทใซ่ฆใซ(ใใค!)่กใใ
Iro toridori no sekai o issho ni mi ni yukou
Mari kita lihat dunia berwarna ini bersama-sama.
- ่ฒใจใใฉใ – multicolor, berbagai warna
- ไธ็ – dunia
- ไธ็ท – bersama-sama, pada saat yang sama, secara bersama, tercampur
- ่กใใ – pergi, ayo
้ ๅผตใๅฑใฎๅใ ใใใๅฃใซใใถใคใใใงใใใ
Ganbariya no kimi dakara kabe ni mo butsukaru desho
Untuk seseorang seperti kamu yang bekerja keras, akan ada saat-saat di mana kamu akan menabrak dinding.
- ้ ๅผตใๅฑ – seseorang yang berjuang dalam keadaan sulit
- ๅ – kamu
- ใ ใใ – demikian, oleh karena itu
- ๅฃใซใ – dinding, penghalang, rintangan
- ใถใคใใ – memukul, bertabrakan, menabrak, menabrak, masuk ke dalam konflik
ใงใใใๅนณๆฐใใฒใจใใงใฏ่่ฒ ใใชใใงใใใใ ใ
Demo mou henki hitori de wa seouwanaide iinda yo
Tapi tidak apa-apa, kamu tidak harus menanggungnya sendiri.
- ใงใ – tapi, namun
- ใใ – interjeksi yang digunakan untuk memperkuat ekspresi emosi
- ๅนณๆฐ – tidak apa-apa, tenang, tenang, tidak khawatir
- ใฒใจใ – sendirian, satu orang
- ่่ฒ ใ – membebani, mengambil, tanggung jawab, membawa, berada di depan
- ่่ฒ ใใชใ – negatif
ๅใ็ฌใใฐใๅใ็ฌใใใ(Yeah Yeah!!)
Kimi ga waraeba boku mo warau kara (yeah yeah)
Jika kamu tertawa, aku juga akan tertawa.
- ๅ – kamu
- ็ฌใ – tertawa, tersenyum
- ๅ – aku
- ใใ – setelah, dari, jika
ใใใใใใใพใ้ใ่ชฐใใฎใจใใพใง(Fu!!)
Meguri meguri mata chigau dare ka no toko made
Putar dan putar, akan sampai lagi ke seseorang.
- ใใใ – lingkaran, sirkulasi
- ใพใ – lagi, juga, masih
- ้ใ – berbeda, tidak biasa
- ่ชฐ – seseorang
- ใจใ – tempat, adegan
- ใพใง – hingga, ke
้ ใ้ขใใๅ ดๆใซใใๆใใๅใใฎๅฃฐใๅฑใใพใใใใซ
Tooku hanareta basho ni iru toki mo bokura no koe ga todokimasu you ni
Meskipun kita berada di tempat yang jauh, semoga suara kita sampai (dan mencapai).
- ้ ใ – jauh, terpencil
- ้ขใใ – terpencil
- ๅ ดๆ – tempat
- ใใๆใ – bahkan ketika
- ๅใ – kita, kami
- ๅฃฐ – suara
- ๅฑใใพใ – sampai, menembus, mengirim
่ฟทใฃใใจใใฏใชใใใใซใใฆใโ
Mayotta toki wa oto no naru hou e
Dan ketika kamu tersesat, ikuti arah suara.
- ่ฟทใฃใใจใ – Dalam kasus keraguan, jika tersesat
- ่ฟทใฃใ – tersesat
- ใจใ – kasus, kesempatan
- ใชใใใใซใใฆใ – mencapai arah suara (gema)
- ใชใ – ้ณ, suara
- ใใซ – ๆใ, menjadi, mendapatkan, tumbuh, mencapai, mencapai
- ใใฆใ – ๆน, arah, jalan
ๅญฃ็ฏๅคใใๆฐใใๆฅใ ใ่ณใใใช้ง ใฎใใผใ ใซใฒใจใ
Kisetsuhenwari atarashii hibi nigiyaka na eki no hรถmu ni hitori
Ketika musim berubah, di hari-hari baru ini, aku sendirian di peron kereta yang ramai.
- ๅญฃ็ฏๅคใใ – perubahan musim
- ๆฐใใ – baru
- ๆฅใ – setiap hari, harian
- ่ณใใ – ramai, hidup, sibuk, sibuk
- ้ง – stasiun kereta (้ง ใฎใใผใ – peron kereta)
- ใฒใจใ – satu orang, sendirian
ไธใใ(ไธใใ)ไธใใ(ไธใใ)
Agari(agari) sagari(sagari)
Aku naik, dan turun (naik dan turun).
- ไธใใ – naik, sedang naik
- ไธใใ – turun, sedang turun
ๆ ฃใใชใ็ฐๅขใณใณใญๆธๆใ
Narenai kankyou kokoro tomadou
Hatiku bingung dengan lingkungan yang tidak biasa.
- ๆ ฃใใชใ – tidak biasa, tidak biasa, tanpa pengalaman (verbo negatif)
- ็ฐๅข – lingkungan, keadaan
- ใณใณใญ – hati (ๅฟ)
- ๆธๆใ – bingung
ๆฉๆญฉใใใ่กใใใใพใๆญฉใใชใใใฉ
Hayaru kisuru machi wo umaku arukeinai kedo
Aku tidak bisa berjalan dengan baik di jalanan yang ramai.
- ๆฉๆญฉใใใ – berjalan cepat (verbo suru)
- ่ก – jalanan, kota, lingkungan
- ใใพใ – dengan mahir, terampil, baik, tepat
- ๆญฉใใชใ – tidak berjalan (verbo negatif)
- ใใฉ – namun, meskipun, tapi
ใใซใฎ้้ใซใฏใปใใไปๆฅใ็ฉบใฏๅบใใฃใฆใใ
Bรฏru no sukima ni wa hora kyou mou sora wa hirogatteiru
Lihat melalui celah-celah antara gedung, langit begitu luas hari ini.
- ใใซ – gedung, bangunan bertingkat
- ้้ – celah, retakan, celah
- ไปๆฅ – hari ini
- ใปใ – lihat
- ็ฉบ – langit
- ๅบใใฃใฆใใ – menyebar, membentang, meregang
่ชฐใซใ่ฆใใชใๆถใๆญใใฆๆญฉใใฆใใ
Dare ni mo misenai namida fuite aruite yuke
Bersihkan air mata yang tidak bisa aku tunjukkan kepada siapa pun dan terus berjalan.
- ่ฆใใชใ – tidak menunjukkan
- ๆถ – air mata
- ๆญใใฆ – membersihkan, mengeringkan
- ๆญฉใใฆ – berjalan
- ใใ – perintah gerakan, pergi, lanjutkan
้ขจใๅใๅบใใ้ซชใใชใณใ ๆชๆฅใใฏใใพใ (Yeah x4)
Kaze ga ugokidasu Kami ga nabiku. Mirai ga hajimaru
Angin mulai berhembus, dan rambutku bergerak. Masa depan sedang dimulai.
- ้ขจ – angin, angin sepoi-sepoi, perilaku, dingin, influenza
- ๅใๅบใ – mulai bergerak
- ้ซช – rambut
- ใชใณใ – mengibas, terbang di angin, melipat, melambai
- ๆชๆฅ – masa depan
- ใฏใใพใ – dimulai
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar