Dalam artikel hari ini kita akan menerjemahkan pembukaan anime Eromanga Sensei yang dinyanyikan oleh ClariS. Nama lagunya adalah Hitorigoto yang berarti mengobrol dengan diri sendiri atau monolog. Nama lagu itu ditulis dalam katakana tetapi kata itu dapat ditemukan ditulis ็ฌใ่จ.
Lirik Lagu – Hitorigoto – ClariS
Klik di sini untuk memperluas teks
ใใใชใดใใ ใใๆฅใใใใใใจ่ใใชใใงใใญ
ใญใใฎใใจใ ใใใงใใใฎๅ
ใฏ่จใใชใใใฉใญ
ๆใ้ใใฆใใใฟใณใฟใใใชใใฉใใใใ
่งฃใใชใใพใพใใพใ้ฃใใใใใใจใใฆใ
ไผใใใๆฐๆใกใฏไปๆฅใใ่จ่ใซใชใ็ดๅใซใๅคๆใในใฎ้ฃ็ถใง
ใใๆฏใจไธ็ทใซ้ฃฒใฟ่พผใใงใฏใใปใ่ฆใ
ใตใจใใใจใใซๆขใใฆใใใ
ใญใใฎ็ฌ้กใๆขใใฆใใใ
็กๆ่ญใฎไธญใใฎ็็ฑใฏใพใ ่จใใชใใใฉ
ไธไบบใงใใใจไผใใใใชใใ
่ชฐใจใใใฃใฆไผใใใใชใใ
ใใฃใไธ่จใญใใฉใใใฆใ่จใใชใใใฎ่จ่ใ่จใใชใใใฎๆฐๆใก
ๆฉใๆฐใฅใใฆๆฌฒใใใฎใซ
1000ใใผในใใใใบใซ่ฆใใใช้ธๆ่ขใจ
ๆณๅๅใๅคๆญๅใฎ้ช้ญใใใกใใ
ใคใใใชใๆฐๆใกใฏไปๆฅใใๅฏๆใใชใ้ก่ฆใใฆ
่ชๅทฑๅซๆชไธใๅพๆใง
ๆบใ่พผใใ ใใใใญใๅใๅบใใซใฏใใปใฉ้ ใ
่ณใใใพใใฐ่ใใใฆใใใ
ใญใใฎๅฃฐใ ใ่ใใใฆใใใ
้่ธใฎไธญๆฐใฅใใชใใใชใใฆใใใใฉ
้ฃใซใใใจๅฌใใใชใใ
้ ใใซใใใจๅฏใใใชใใ
ๅ็ดใชใใจใงใใฉใใใฆใ่จใใชใใใฎ่จ่ใ่จใใชใใใฎๆฐๆใก
ใใฃใจ็ด ็ดใซใชใใใ
ๆณฃใๅบใใใใช็ฉบๆจกๆงใ้ ฌใซไธ็ฒ้จใใช?
ไธๅฎๅฎใชๅฟ้ใญ้ ใใใใใใชใดใใซๅ
จ้จ้ ใใฆ
ใญใใฎใใจใใณใใฏใใฃใจ
ใตใจใใใจใใซๆขใใฆใใใ
ใญใใฎ็ฌ้กใๆขใใฆใใใ
็กๆ่ญใฎไธญใใฎ็็ฑใฏใพใ ่จใใชใใใฉ
ไธไบบใงใใใจไผใใใใชใใ
่ชฐใจใใใฃใฆไผใใใใชใใ
ใใฃใไธ่จใญใใฉใใใฆใ่จใใชใใใฎ่จ่ใ่จใใชใใใฎๆฐๆใก
ๆฉใๆฐใฅใใฆๆฌฒใใใฎใซ
Lirik Romanisasi
Klik di sini untuk memperluas teks
Hitorigoto da yo hazukashii koto kika nai de yo ne
kimi no koto da yo demo sono saki ha iwa nai kedo ne
kakechigae teru botan mitai na modokashi sa o
toke nai mama mata muzukashiku shiyo u to shiteru
tsutae tai kimochi ha kyou mo kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de
tameiki to issho ni nomikon de ha horonigai
futoshita toki ni sagashi te iru yo
kimi no egao o sagashi te iru yo
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
hitori de iru to ai taku naru yo
dare to itatte ai taku naru yo
tatta hitokoto ne e doushite ie nai sono kotoba ie nai kono kimochi
hayaku kidui te hoshii noni
sen piisu aru pazuru mi tai na sentakushi to
souzou ryoku ga handan ryoku no jama o shichau
tsukame nai kimochi ha kyou mo kawaiku nai kao mise te
jiko keno kudasu koukai de
tamekon da gomen ne o hakidasu ni ha hodotooi
mimi o sumase ba kikoe te kuru yo
kimi no koe dake kikoe te kuru yo
zattou no naka kiduka nai furi shi te ii kedo
tonari ni iru to ureshiku naru yo
tooku ni iru to sabishiku naru yo
tanjun na koto de mo doushite ie nai sono kotoba ie nai kono kimochi
motto sunao ni nari tai
nakidashi sou na soramoyou hoo ni ichi tsubu ame ka na?
fuantei na kokoro kasane kakushi ta hitorigoto ni zenbu kakushi te
kimi no koto honto ha zutto
futoshita toki ni sagashi te iru yo
kimi no egao o sagashi te iru yo
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
hitori de iru to ai taku naru yo
dare to itatte ai taku naru yo
tatta hitokoto ne e doushite ie nai sono kotoba ie nai kono kimochi
hayaku kidui te hoshii noni
Terjemahan Lagu
Klik di sini untuk memperluas teks
Aku bicara sendiri, jangan tanya aku, itu memalukan!
Itu tentang kamu! Tapi aku tidak akan mengatakan lebih dari itu!
Aku frustrasi, seperti tombol yang salah pasang.
Tidak mungkin menemukan ini, aku hanya membuat segalanya lebih sulit.
Lagi, perasaan yang ingin aku sampaikan menderita serangkaian kesalahan sebelum menjadi kata-kata.
Menelan bersama dengan napas adalah pahit-manis.
Aku mencari sesekali, aku mencari senyummu
Ini terjadi secara tidak sadar, masih tidak bisa mengatakan apa alasannya.
Aku selalu sendirian, tiba-tiba ingin bertemu denganmu! Tidak peduli dengan siapa, aku ingin bertemu denganmu!
Hanya satu kata, mengapa? Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
Aku tidak bisa mengatakan perasaan ini! Aku ingin kamu bergegas dan menyadarinya sendiri.
Pilihan yang aku miliki seperti 1000 keping puzzle.
Dikombinasikan dengan imajinasiku, mereka mencegahku memutuskan!
Perasaan yang tidak bisa aku kendalikan
Menunjukkan sisi yang tidak menarik lagi!
Dengan semua kebencian pada diriku sendiri + penyesalan,
Aku jauh dari mengatakan maaf yang telah aku kumpulkan…
Jika aku mendengarkan dengan saksama, aku bisa mendengar!
Aku mendengar apa pun selain suaramu!
Meskipun dengan semua keributan ini aku berpura-pura tidak menyadari.
Ketika aku di sampingmu, aku menjadi sangat senang!
Ketika kamu jauh, aku menjadi sangat sedih!
Ini adalah hal yang sangat sederhana, jadi mengapa…? Ahh…
Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
Aku tidak bisa mengatakan perasaan ini!
Ahh… Aku ingin mengikuti hatiku…
Langit tampaknya akan segera menangis…
Aku merasakan setetes di wajahku… hujan?
Aku menyembunyikan hatiku yang tidak pasti di bawah payungkuโ
Aku menyembunyikan semuanya di balik kata-kata yang aku ucapkan pada diriku sendiri.
Kebenarannya adalah, aku selalu… Ah…
Aku mencari bahkan sebelum menyadariโ
Aku mencari senyummu!
Ini terjadi secara tidak sadar jadi aku bahkan tidak bisa memberitahumu alasannya.
Ketika aku sendirian, aku mulai ingin bertemu denganmu!
Tidak peduli dengan siapa aku, aku mulai ingin bertemu denganmu!
Itu hanya kalimat sederhana, jadi mengapa…?
Ahh… Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
Aku tidak bisa mengatakan perasaan ini! Ahh…
Aku hanya ingin kamu menyadarinya segera!
Membongkar Lagu
Sekarang kita akan mempelajari bahasa Jepang dengan membongkar lagu, ingat bahwa hanya anggota VIP yang dapat melihat lagu lengkap.
ใใใชใดใใ ใใๆฅใใใใใใจ่ใใชใใงใใญ
Hitorigoto da yo hazukashii koto kika nai de yo ne
Aku bicara sendiri, jangan tanya aku, itu memalukan!
- ใใใชใดใ – monolog
- ใ ใ – mengkonfirmasi seperti ใงใ
- ๆฅใใใใ – memalukan, malu
- ใใจ – hal
- ่ใใชใ – tidak bertanya
ใญใใฎใใจใ ใใใงใใใฎๅ ใฏ่จใใชใใใฉใญ
Kimi no kotoda yo demo sono-saki wa iwanaikedo ne
Itu tentang kamu! Tapi aku tidak akan mengatakan lebih dari itu!
- ๅ – ใญใ – Kamu
- ใใจ – Hal
- ใงใ – tapi, namun
- ใใฎๅ – selain, setelah itu
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ใใฉ – namun, meskipun
ๆใ้ใใฆใใใฟใณใฟใใใชใใฉใใใใ
kakechigae teru botan mitai na modokashi sa o
Aku frustrasi, seperti tombol yang salah pasang.
- ๆใ้ใ – berjalan berlawanan, konflik, salah pasang
- ใใฟใณ – tombol
- ใฟใใ – seperti, tipe, tampak
- ใใฉใใใ – menjengkelkan, frustrasi, lambat, tidak sabar
่งฃใใชใใพใพใใพใ้ฃใใใใใใจใใฆใ
Hodokenai mama mata muzukashiku shiyou to shi teru
Tidak mungkin menemukan ini, aku hanya membuat segalanya lebih sulit.
- ่งฃใ tidak – tidak terpecahkan, tanpa solusi
- ใพใพ – tetap
- ใพใ – juga, lagi
- ้ฃใใ – sulit
- ใใฆใ – melakukan
ไผใใใๆฐๆใกใฏไปๆฅใใ่จ่ใซใชใ็ดๅใซใๅคๆใในใฎ้ฃ็ถใง
Tsutaetai kimochi wa kyล mo kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de
Lagi, perasaan yang ingin aku sampaikan menderita serangkaian kesalahan sebelum menjadi kata-kata.
- ไผใใใ – ingin menyampaikan, berkomunikasi, mengirim
- ๆฐๆ – perasaan
- ไปๆฅใ – hari ini juga, baru-baru ini
- ่จ่ – kata
- ใชใ – menjadi, adalah
- ็ดๅ – sedikit sebelum
- ๅคๆ – mengubah, mengubah, mengkonversi
- ใใน – kesalahan, kegagalan
- ้ฃ็ถ – seri, berurutan
ใใๆฏใจไธ็ทใซ้ฃฒใฟ่พผใใงใฏใใปใ่ฆใ
Tameiki to issho ni nomikonde wa horonigai
Menelan bersama dengan napas adalah pahit-manis.
- ๆฏ – pernapasan, napas
- ไธ็ท – bersama, bersama-sama
- ้ฃฒใฟ่พผใใง – menelan, menelan, mencerna, memahami
- ใปใ่ฆใ – pahit-manis, sedikit pahit
ใตใจใใใจใใซๆขใใฆใใใ ใญใใฎ็ฌ้กใๆขใใฆใใใ
Futoshita toki ni sagashite iru yo kimi no egao o sagashi te iru yo
Aku mencari sesekali, aku mencari senyummu
- ใตใจใใใจใ – sesekali
- ใตใจใใ – impulsif, tak terduga, kasual
- ใจใ – waktu, momen, jam
- ๆขใใฆใใ – mencari
- ใญใ – kamu, milikmu
- ็ฌ้ก – senyum
็กๆ่ญใฎไธญใใฎ็็ฑใฏใพใ ่จใใชใใใฉ
Muishiki no naka sono riyลซ wa mada ienaikedo
- ็กๆ่ญ – tidak sadar
- ไธญ – pusat, tengah
- ็็ฑ – alasan, dalih, motif
- ใพใ – masih,
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ใใฉ – tapi, namun, meskipun
Ini terjadi secara tidak sadar, masih tidak bisa mengatakan apa alasannya.
ไธไบบใงใใใจไผใใใใชใใ ่ชฐใจใใใฃใฆไผใใใใชใใ
Hitori de iru to aitaku naru yo dare to itatte aitaku naru yo
Aku selalu sendirian, tiba-tiba ingin bertemu denganmu! Tidak peduli dengan siapa, aku ingin bertemu denganmu!
- ไธไบบ – sendirian
- ใใ – berada, biasanya
- ไผใใใ – ingin bertemu
- ใชใใ – berubah, menjadi ditekankan
- Terjemahan diadaptasi agar masuk akal
- ่ชฐใจใใใฃใฆ – Tidak peduli siapa;
ใใฃใไธ่จใญใใฉใใใฆใ่จใใชใใใฎ่จ่
Tatta hitokoto nฤ dลshite ienai sono kotoba
Hanya satu kata, mengapa? Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
- ใใฃใ – hanya, tidak lebih dari
- ไธ่จ – kata unik, frasa unik
- ใฉใใใฆ – mengapa?
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ่จ่ – kata-kata
่จใใชใใใฎๆฐๆใก ๆฉใๆฐใฅใใฆๆฌฒใใใฎใซ
Ienai kono kimochi hayaku kidzuite hoshฤซnoni
Aku tidak bisa mengatakan perasaan ini! Aku ingin kamu bergegas dan menyadarinya sendiri.
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ใใฎ – ini, ini
- ๆฐๆใก – perasaan
- ๆฉใ – cepat, bergegas
- ๆฐใฅใใฆ – menyadari, menjadi sadar, mengakui, memperhatikan
- ๆฌฒใใ – ingin, keinginan, saya butuh
- ใฎใซ – hanya, keinginan
1000ใใผในใใใใบใซใฟใใใช้ธๆ่ขใจ
sen piisu aru pazuru mitai na sentakushi to
Pilihan saya tampak seperti 1000 keping puzzle.
- 1000ใใผใน – Seribu keping
- ใใ – memiliki, ada
- ใใบใซ – teka-teki, puzzle
- ใฟใใ – seperti, tampak
- ้ธๆ่ข – pilihan, alternatif, opsi
ๆณๅๅใๅคๆญๅใฎ้ช้ญใใใกใใ
Combinadas com minha imaginaรงรฃo, elas me impedem de decidir!
Souzou-ryoku ga handan-ryoku no jama o shi chau
- ๆณๅๅ – kekuatan imajinasi
- ๅคๆญๅ – penilaian, diskriminasi
- ้ช้ญ – penghalang, hambatan, gangguan
- ใใกใใ – menghasilkan, menjadi (suru)
ใคใใใชใๆฐๆใกใฏไปๆฅใใๅฏๆใใชใ้ก่ฆใใฆ
Tsukamenai kimochi wa kyou mo kawaikunai kao misete
Perasaan yang tidak bisa aku kendalikan, menunjukkan sisi yang tidak menarik lagi!
- ใคใใใชใ – tidak meraih
- ๆฐๆใก – perasaan
- ไปๆฅ – hari ini juga, baru-baru ini
- ๅฏๆใ tidak – tidak cantik
- ้ก่ฆใใฆ – tunjukkan wajah, perkenalkan diri
่ชๅทฑๅซๆชไธใๅพๆใง
jiko keno kudasu koukai de
Dengan semua kebencian pada diriku sendiri + penyesalan,
- ่ชๅทฑๅซๆช – kebencian diri, kesal pada diri sendiri, keengganan diri
- ไธใ – mengambil keputusan, menghakimi
- ๅพๆ – penyesalan, penyesalan
ใญใใฎๅฃฐใ ใ่ใใใฆใใใ
kimi no koe dake kikoe te kuru yo
Aku mendengar apa pun selain suaramu!
- ใญใใฎๅฃฐ – suaramu
- ใ ใ – hanya, semata-mata, tidak lebih dari
- ่ใใใฆใใ – mendengar
้่ธใฎไธญๆฐใฅใใชใใใชใใฆใใใใฉ
zattou no naka kidzuka nai furi shi te ii kedo
Meskipun dengan semua keributan ini aku berpura-pura tidak menyadari.
- ้่ธ – kemacetan, keributan, keramaian, kemacetan lalu lintas
- idak – tidak memperhatikan, tidak mengakui, tidak menyadari
- ใใชใใฆ – berpura-pura, berpura-pura
- ใใฉ – meskipun, meskipun, tapi
้ฃใซใใใจๅฌใใใชใใ
tonari ni iru to ureshiku naru yo
Ketika aku di sampingmu, aku menjadi sangat senang!
- ้ฃ – samping
- ใใ – berada (aksi terjadi)
- ๅฌใใ – senang
- ใชใใ – menjadi, menjadi
้ ใใซใใใจๅฏใใใชใใ
tooku ni iru to sabishiku naru yo
Ketika kamu jauh, aku menjadi sangat sedih!
- ้ ใ – jauh, jauh
- ใใ – berada (aksi terjadi)
- ๅฏใใ – sedih
- ใชใใ – menjadi, menjadi
ๅ็ดใชใใจใงใใฉใใใฆ
tanjun na koto de mo doushite
Ini adalah hal yang sangat sederhana, jadi mengapa…? Ahh…
- ๅ็ด – sederhana, tidak rumit
- ใใจ – hal
- ใงใ – bahkan (dalam kasus maka)
- ใฉใใใฆ – mengapa?
่จใใชใใใฎ่จ่
ie nai sono kotoba Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ่จ่ – kata
่จใใชใใใฎๆฐๆใก
ie nai kono kimochi
Aku tidak bisa mengatakan perasaan ini!
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ใใฎ – ini, ini
- ย ๆฐๆใก – perasaan
ใใฃใจ็ด ็ดใซใชใใใ
motto sunao ni nari tai
Segera aku ingin menuruti (mengikuti hatiku)
- ใใฃใจ – segera
- ็ด ็ด – patuh, lembut, penurut
- ใชใใใ – ingin membuatnya
ๆณฃใๅบใใใใช็ฉบๆจกๆง
nakidashi sou na soramoyou
Langit tampaknya akan segera menangis…
- ๆณฃใ – menangis
- ่ๅบ – hampir, dalih (keluar)
- ใใ – tampak
้ ฌใซไธ็ฒ้จใใช?
hoo ni ichi tsubu ame ka na?
Aku merasakan setetes di wajahku… hujan?
- ้ ฌ – wajah, pipi
- ไธ็ฒ – satu tetes
- ้จ – hujan
- ใใช – bertanya-tanya
ไธๅฎๅฎใชๅฟ้ใญ้ ใใ
fuantei na kokoro kasane kakushi ta
Aku menyembunyikan hatiku yang tidak pasti di bawah payungkuโ
- ไธๅฎๅฎ – ketidakstabilan, ketidakpastian, ragu-ragu
- ๅฟ – hati
- ้ใญ – menaruh di atas yang lain, menumpuk, tumpukan
- ้ ใใ – menyembunyikan
ใใใชใดใใซๅ จ้จ้ ใใฆ
hitorigoto ni zenbu kakushi te
Aku menyembunyikan semuanya di balik kata-kata yang aku ucapkan pada diriku sendiri.
- ใใใชใดใ – monolog, berbicara dengan diri sendiri
- ๅ จ้จ – semuanya
- ้ ใใ – menyembunyikan
ใญใใฎใใจใใณใใฏใใฃใจ
kimi no koto honto ha zutto
Kebenarannya adalah, aku selalu… Ah…
- ใญใ – kamu
- ใใจ – hal
- ใใณใ – kebenaran
- ใใฃใจ – selalu
ใตใจใใใจใใซๆขใใฆใใใ
futoshita toki ni sagashi te iru yo
Aku mencari bahkan sebelum menyadariโ
- ใตใจใใใจใ – sesekali
- ใตใจใใ – impulsif, tak terduga, kasual
- ใจใ – waktu, momen, jam
- ๆขใใฆใใ – mencari
ใญใใฎ็ฌ้กใๆขใใฆใใใ
kimi no egao o sagashi te iru yo
Aku mencari senyummu!
- ใญใ – kamu, milikmu
- ็ฌ้ก – senyum
- ๆขใใฆใใ – mencari
็กๆ่ญใฎไธญใใฎ็็ฑใฏใพใ ่จใใชใใใฉ
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
Ini terjadi secara tidak sadar jadi aku bahkan tidak bisa memberitahumu alasannya.
- ็กๆ่ญ – tidak sadar
- ไธญ – pusat, tengah
- ็็ฑ – alasan, dalih, motif
- ใพใ – masih,
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ใใฉ – tapi, namun, meskipun
ไธไบบใงใใใจไผใใใใชใใ
hitori de iru to ai taku naru yo
- ไธไบบ – sendirian
- ใใ – berada, biasanya
- ไผใใใ – ingin bertemu
- ใชใใ – berubah, menjadi ditekankan
Ketika aku sendirian, aku mulai ingin bertemu denganmu!
่ชฐใจใใใฃใฆไผใใใใชใใ
dare to itatte ai taku naru yo
Tidak peduli dengan siapa aku, aku mulai ingin bertemu denganmu!
- ่ชฐใจใใใฃใฆ – Tidak peduli siapa;
- ไผใใใ – ingin bertemu
- ใชใใ – berubah, menjadi ditekankan
ใใฃใไธ่จใญใใฉใใใฆ
tatta hitokoto ne e doushite
Itu hanya kalimat sederhana, jadi mengapa…
- ใใฃใ – hanya, tidak lebih dari
- ไธ่จ – kata unik, frasa unik
- ใฉใใใฆ – mengapa?
่จใใชใใใฎ่จ่
ie nai sono kotoba
Ahh… Aku tidak bisa mengatakan kata-kata itu!
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ่จ่ – kata-kata
่จใใชใใใฎๆฐๆใก
ie nai kono kimochi
Aku tidak bisa mengatakan perasaan ini! Ahh…
- ่จใใชใ – tidak mengatakan
- ใใฎ – ini, ini
- ๆฐๆใก – perasaan
ๆฉใๆฐใฅใใฆๆฌฒใใใฎใซ
hayaku kidui te hoshii noni
Aku hanya ingin kamu menyadarinya segera!
- ๆฉใ – cepat, bergegas
- ๆฐใฅใใฆ – menyadari, menjadi sadar, mengakui, memperhatikan
- ๆฌฒใใ – ingin, keinginan, saya butuh
- ใฎใซ – hanya, keinginan
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar