Membongkar musik - Bad Apple - Touhou

Dalam memecah musik hari ini, kita akan mempelajari lagu Bad Apple, yang dinyanyikan oleh Vocaloid, berdasarkan lagu...

Dalam memecah musik hari ini, kita akan mempelajari lagu Bad Apple, yang dinyanyikan oleh Vocaloid, berdasarkan lagu latar dari game klasik super sulit Touhou. Lagu ini memiliki versi pendek 3 menit dan versi lain 5 menit. Hari ini kita akan memeriksa versi lengkap 5 menit.

Di bawah ini kita punya Karaoke dengan 2 versi, versi pendek dengan audio vocaloid asli, dan remix cover dengan versi 5 menit.

Kami merekomendasikan penggunaan ekstensi Insert Furigana untuk melihat bacaan Kanji yang tidak Anda kenal. (Download Google Chrome). Anda juga bisa melihat video ini, tanpa vokal, sebuah karaoke yang memiliki furigana.

Lirik lagu

ๆตใ‚Œใฆใใ€€ๆ™‚ใฎไธญใงใงใ‚‚ใ€€ๆฐ—ใ ใ‚‹ใ•ใŒใ€€ใปใ‚‰ใ‚ฐใƒซใ‚ฐใƒซๅปปใฃใฆ
็งใ‹ใ‚‰ใ€€้›ขใ‚Œใ‚‹ๅฟƒใ‚‚ใ€€่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ใ€€ใใ†็Ÿฅใ‚‰ใชใ„๏ผŸ

่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใ“ใจใ‚‚ใชใใ€€ๆ™‚ใฎ้š™้–“ใซใ€€ๆตใ•ใ‚Œ็ถšใ‘ใฆ
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€€ๅ‘จใ‚Šใฎใ“ใจใชใฉใ€€็งใฏ็งใ€€ใใ‚Œใ ใ‘

ๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸใ€€ใชใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใชใ„๏ผŸใ€€่ชžใ‚‹ใ‚‚็„ก้ง„ใชใ€€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰
ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใšใ€€้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ

ๆˆธๆƒ‘ใ†่จ€่‘‰ใ€€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ€€ใŸใ ไธŠใฎ็ฉบ
ใ‚‚ใ—็งใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใ™ใ‚‹

ใ“ใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใซใ€€ๆœชๆฅใฏใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€€ใ“ใ‚“ใชไธ–็•Œใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
ไปŠๅˆ‡ใชใ„ใฎ๏ผŸใ€€ไปŠๆ‚ฒใ—ใ„ใฎ๏ผŸใ€€่‡ชๅˆ†ใฎไบ‹ใ‚‚ใ€€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใพใพ

ๆญฉใ‚€ใ“ใจใ•ใˆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไบบใฎใ“ใจใชใฉใ€€็Ÿฅใ‚Šใ‚‚ใ—ใชใ„ใ‚
ใ“ใ‚“ใช็งใ‚‚ใ€€ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€ใ‚‚ใ—ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€็™ฝใซใชใ‚‹

ๆตใ‚Œใฆใใ€€ๆ™‚ใฎไธญใงใงใ‚‚ใ€€ๆฐ—ใ ใ‚‹ใ•ใŒใปใ‚‰ใ€€ใ‚ฐใƒซใ‚ฐใƒซๅปปใฃใฆ
็งใ‹ใ‚‰ใ€€้›ขใ‚Œใ‚‹ๅฟƒใ‚‚ใ€€่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ใใ†ใ€€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„๏ผŸ

่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใ“ใจใ‚‚ใชใใ€€ๆ™‚ใฎ้š™้–“ใซใ€€ๆตใ•ใ‚Œ็ถšใ‘ใฆ
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€€ๅ‘จใ‚Šใฎใ“ใจใชใฉใ€€็งใฏ็งใ€€ใใ‚Œใ ใ‘

ๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸใ€€ใชใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใชใ„๏ผŸใ€€่ชžใ‚‹ใ‚‚็„ก้ง„ใชใ€€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰
ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใšใ€€้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ

ๆˆธๆƒ‘ใ†่จ€่‘‰ใ€€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ€€ใŸใ ไธŠใฎ็ฉบ
ใ‚‚ใ—็งใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใ™ใ‚‹

็„ก้ง„ใชๆ™‚้–“ใซใ€€ๆœชๆฅใฏใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€€ใ“ใ‚“ใชๆ‰€ใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
็งใฎใ“ใจใ‚’ใ€€่จ€ใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใฐใ€€ใ“ใจใฐใซใ™ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€ใ€Œใ‚ใใงใชใ—ใ€

ใ“ใ‚“ใชๆ‰€ใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
ใ“ใ‚“ใช็งใ‚‚ใ€€ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใชใ‚‰ใ€€ใ‚‚ใ—ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€็™ฝใซใชใ‚‹

ไปŠๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸใ€€ใชใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใชใ„๏ผŸใ€€่ชžใ‚‹ใ‚‚็„ก้ง„ใชใ€€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰
ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใšใ€€้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ

ๆˆธๆƒ‘ใ†่จ€่‘‰ใ€€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ€€ใŸใ ไธŠใฎ็ฉบ
ใ‚‚ใ—็งใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใ™ใ‚‹

ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅฃŠใ™ใ‚ใ€€ใ™ในใฆๅฃŠใ™ใ‚
ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚‰ใฐใ€€ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚‰ใฐใ€€็งใฎๅฟƒใ€€็™ฝใๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹๏ผŸ

่ฒดๆ–นใฎไบ‹ใ‚‚ใ€€็งใฎใ“ใจใ‚‚ใ€€ๅ…จใฆใฎไบ‹ใ‚‚ใ€€ใพใ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎ
้‡ใ„็›ฎ่“‹ใ‚’ใ€€้–‹ใ‘ใŸใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅฃŠใ™ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใช

Memecah musik

Sekarang kita akan mempelajari bagian-bagian lagu… Teks yang berwarna merah, berarti telah diterjemahkan dalam kalimat sebelumnya, dan tidak akan ada terjemahannya. Jika Anda lupa kata, carilah di bagian lain lagu.


ๆตใ‚Œใฆใใ€€ๆ™‚ใฎไธญใงใงใ‚‚ใ€€ๆฐ—ใ ใ‚‹ใ•ใŒใ€€ใปใ‚‰ใ‚ฐใƒซใ‚ฐใƒซๅปปใฃใฆ
Nagarete ku toki no naka de demo kedaru-sa ga hora guruguru mawatte

Meskipun dalam arus waktu, saya merasa lesu, lihat berputar di sekitar saya

  • ๆตใ‚Œใฆใ – nagareteku – arus, mengalir, terbawa, melayang, terbawa
  • ๆ™‚ใฎไธญใงใงใ‚‚ – toki no naka de demo – di tengah waktu, tetapi
    • ๆ™‚ – toki – waktu
    • ไธญ – tengah, pusat
    • ใงใ‚‚ – demo – tetapi
  • ๆฐ—ใ ใ‚‹ใ• –ย Kedaru –ย lesu, acuh tak acuh,ย apatis,ย tanpa tenaga, tanpa energi
  • ใปใ‚‰ – hora – lihat, perhatikan
  • ใ‚ฐใƒซใ‚ฐใƒซ – guru guru – ย berputar, lingkaran, putaran,ย berjalan dalam lingkaran
  • ๅปปใฃใฆ –ย mawatte – di sekitar, di sekeliling saya

็งใ‹ใ‚‰ใ€€้›ขใ‚Œใ‚‹ๅฟƒใ‚‚ใ€€่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ใ€€ใใ†็Ÿฅใ‚‰ใชใ„๏ผŸ
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sล shiranai?

Untuk saya, hati saya terpisah dari saya, saya tidak bisa melihat, sepertinya saya tidak tahu?

  • ็งใ‹ใ‚‰ – watashi kara – untuk saya, dari saya
  • ้›ขใ‚Œใ‚‹ – hanareru – meninggalkan, berpisah, pergi, menjauh
  • ๅฟƒ – kokoro – hati
  • ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ –ย Mienai wa – tidak saya lihat, tidak terlihat, tidak menyadari
  • ย ใใ† – sou – begitu,ย benar-benar; sepertinya, itu benar
  • ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ –ย Shiranai – tidak tahu, tidak saya tahu, tidak mengerti

่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใ“ใจใ‚‚ใชใใ€€ๆ™‚ใฎ้š™้–“ใซใ€€ๆตใ•ใ‚Œ็ถšใ‘ใฆ
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasa re tsudzukete

Meskipun saya tidak bergerak, saya terus terbawa oleh celah waktu

  • ่‡ชๅˆ† – jibun – saya sendiri
  • ใ‹ใ‚‰ – kara – dari, karena,ย sejak
  • ๅ‹•ใ – ugoku – perubahan, bergerak, menggerakkan, berubah
  • ใ“ใจใ‚‚ใชใ – koto mo naku –ย tanpa bahkan, tanpa kemungkinan
  • ้š™้–“- sukima – celah, ruang
  • ๆตใ•ใ‚Œ –ย Nagasare – terbawa
  • ็ถšใ‘ใฆ –ย Tsudzukete – terus menerus, terus

็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€€ๅ‘จใ‚Šใฎใ“ใจใชใฉใ€€็งใฏ็งใ€€ใใ‚Œใ ใ‘
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi soredake

Saya tidak tahu apa pun di sekitar saya, saya hanya saya dan tidak lebih.

  • ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ –ย Shiranai wa – Saya tidak tahu
  • ๅ‘จใ‚Š – mawari –ย lingkaran, di sekitar, di sekeliling, lingkungan
  • ใ“ใจใชใฉ – kotonado – hal seperti itu
  • ็งใฏ็ง watashi wa watashi – Saya dan Saya
  • ใใ‚Œใ ใ‘ – soredake – hanya itu, tidak lebih dari itu, tidak ada lagi

ๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸใ€€ใชใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใชใ„๏ผŸใ€€่ชžใ‚‹ใ‚‚็„ก้ง„ใชใ€€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰
Yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo mudana jibun no kotoba

Apakah saya bermimpi? Apakah saya tidak melihat apa pun? Kata-kata saya tidak berguna bahkan jika saya mengatakannya.

  • ๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹ – yumemiteru – bermimpi, melihat mimpi
  • ใชใซใ‚‚ – tidak ada
  • ่ฆ‹ใฆใชใ„ – mitenai – tidak melihat
  • ่ชžใ‚‹ – kataru – mengobrol, berbicara tentang
  • ็„ก้ง„ใช – mudana –ย tidak berguna, tidak penting
  • ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰ – kibun no kotoba – kata-kata saya

ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใšใ€€้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ฤซ no

Saya lelah karena kesedihan, tidak merasakan apa pun lebih baik.

  • ๆ‚ฒใ— – kanashi – kesedihan
  • ย ใชใ‚“ใฆ – nante – hal seperti
  • ็–ฒใ‚Œใ‚‹ – tsukareru – lelah, melelahkan
  • ไฝ•ใ‚‚ – nanimo – tidak ada
  • ๆ„Ÿใ˜ใš – kanjizu – merasakan, mengalami
  • ้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ – Saya melewati
    • ้Žใ”ใ™ –ย Sugosu – melewati, berlebihan, menghabiskan
    • ใ„ใ„ใฎ – ii no – itu bagus, lebih baik

ๆˆธๆƒ‘ใ†่จ€่‘‰ใ€€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ€€ใŸใ ไธŠใฎ็ฉบ
Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

Meskipun saya akan mengatakan kata-kata yang membingungkan ini, hati saya tidak akan memperhatikan

  • ๆˆธๆƒ‘ใ† – tomadou – bingung, kebingungan, membingungkan
  • ่จ€่‘‰ – kotoba – kata
  • ไธŽใˆ – memberi
  • ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒ – jibun no kokoro – hati saya
  • ไธŠใฎ็ฉบ –ย Uwanosora – tidak memperhatikan, teralihkan
  • ใŸใ  – tada – hanya

ใ‚‚ใ—็งใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใ™ใ‚‹
Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

Jika saya bergerak, jika saya mengubah segalanya, saya akan menjadi hitam.

  • ใ‚‚ใ— – moshi – jika
  • ๅ‹•ใ – ugoku – perubahan, bergerak, menggerakkan, berubah
  • ใชใ‚‰ใฐ – naraba – jika, jika itu masalahnya, jika itu
  • ใ™ในใฆ – subete – segalanya
  • ๅค‰ใˆใ‚‹ – kaeru – mengubah,ย mengubah, mengubah
  • ใชใ‚‰ – nara –ย menjadi
  • ้ป’ – kuro – hitam
  • ้ป’ใซใ™ใ‚‹ – kuro ni suru – menjadi hitam, menjadi hitam

ใ“ใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใซใ€€ๆœชๆฅใฏใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€€ใ“ใ‚“ใชไธ–็•Œใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
Kon'na jibun ni mirai wa aru no? Kon'na sekai ni watashi wa iru no?

Apakah ada masa depan untuk seseorang seperti saya? Apakah saya ada di dunia seperti ini?

  • ใ“ใ‚“ใช = konna – seperti ini, seperti ini, ini
  • ๆœชๆฅ – mirai – masa depan
  • ใ‚ใ‚‹ – aru –ย ada
  • ไธ–็•Œ – sekai – dunia
  • ใ„ใ‚‹ – iru – ada, ada

ไปŠๅˆ‡ใชใ„ใฎ๏ผŸใ€€ไปŠๆ‚ฒใ—ใ„ใฎ๏ผŸใ€€่‡ชๅˆ†ใฎไบ‹ใ‚‚ใ€€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใพใพ

Ima setsunai no? Ima kanashฤซ no? Jibun no koto mo wakaranai mama

Apakah menyakitkan sekarang? Apakah sedih sekarang? Saya masih tidak tahu apa pun tentang diri saya.

  • ไปŠ – ima – sekarang
  • ๅˆ‡ใชใ„ – setsunai – menyakitkan
  • ๆ‚ฒใ—ใ„ – kanashii – sedih
  • ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใพใพ – wakaranaimama – tidak tahu

ๆญฉใ‚€ใ“ใจใ•ใˆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไบบใฎใ“ใจใชใฉใ€€็Ÿฅใ‚Šใ‚‚ใ—ใชใ„ใ‚
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa

Saya lelah bahkan untuk berjalan, saya bahkan tidak mengerti orang lain

  • ๆญฉใ‚€ – ayumu – berjalan, berjalan
  • ใ“ใจใ•ใˆ – kotosae – bahkan,ย jika hanya
  • ็–ฒใ‚Œใ‚‹ – tsukareru –ย melelahkan, menjadi lelah
  • ใ ใ‘ใ‚ˆ – dakeyo – hanya, satu-satunya
  • ไบบใฎใ“ใจ – hito no koto – orang lain
  • ใชใฉ – nado – seperti, serupa
  • ็Ÿฅใ‚Šใ‚‚ใ—ใชใ„ใ‚ – shirimoshinaiwa – saya juga tidak tahu (mengerti, bahkan tahu)

ใ“ใ‚“ใช็งใ‚‚ใ€€ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€ใ‚‚ใ—ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€็™ฝใซใชใ‚‹
Kon'na watashi mo kawareru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru

Jika seseorang seperti saya bisa berubah, jika saya bisa berubah, saya akan menjadi putih.

  • ใ“ใ‚“ใช็งใ‚‚ – konnawatashimo –ย Saya juga
    • ใ“ใ‚“ใช – konna – seperti ini, seperti ini, ini, begitu
  • ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ – kawareru – berubah, mengubah, bergerak, mengubah
  • ใชใ‚‰ – nara –ย jika, dalam kasus, jika itu masalahnya
  • ใ‚‚ใ— – moshi –ย jika,ย dalam kasus,ย dengan asumsi
  • ็™ฝ – shiro – putih
  • ใชใ‚‹ – naru – menjadi

Mengulang refrain pertama:

ๆตใ‚Œใฆใใ€€ๆ™‚ใฎไธญใงใงใ‚‚ใ€€ๆฐ—ใ ใ‚‹ใ•ใŒใปใ‚‰ใ€€ใ‚ฐใƒซใ‚ฐใƒซๅปปใฃใฆ
็งใ‹ใ‚‰ใ€€้›ขใ‚Œใ‚‹ๅฟƒใ‚‚ใ€€่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ใใ†ใ€€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„๏ผŸ

่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใ“ใจใ‚‚ใชใใ€€ๆ™‚ใฎ้š™้–“ใซใ€€ๆตใ•ใ‚Œ็ถšใ‘ใฆ
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€€ๅ‘จใ‚Šใฎใ“ใจใชใฉใ€€็งใฏ็งใ€€ใใ‚Œใ ใ‘

ๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸใ€€ใชใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใชใ„๏ผŸใ€€่ชžใ‚‹ใ‚‚็„ก้ง„ใชใ€€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰
ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใšใ€€้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ

ๆˆธๆƒ‘ใ†่จ€่‘‰ใ€€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ€€ใŸใ ไธŠใฎ็ฉบ
ใ‚‚ใ—็งใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใ™ใ‚‹


็„ก้ง„ใชๆ™‚้–“ใซใ€€ๆœชๆฅใฏใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€€ใ“ใ‚“ใชๆ‰€ใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
Mudana jikan ni mirai wa aru no? Kon'na tokoro ni watashi wa iru no?

Apakah ada masa depan di waktu yang terbuang ini? Apakah saya ada di tempat seperti ini?

  • ็„ก้ง„ใช – mudana –ย tidak berguna,ย pemborosan
  • ๆ™‚้–“ – jikan – waktu
  • ๆœชๆฅ – mirai – masa depan
  • ใ‚ใ‚‹ – aru – ada, ada, memiliki, adalah
  • ๆ‰€ – tokoro – tempat

็งใฎใ“ใจใ‚’ใ€€่จ€ใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใฐใ€€ใ“ใจใฐใซใ™ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€ใ€Œใ‚ใใงใชใ—ใ€
Watashi no koto o iitainaraba kotoba ni suru nonara `rokudenashi'
  • ่จ€ใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใฐ –ย Iitainaraba – jika Anda ingin mengatakan
  • ใ“ใจใฐใซใ™ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ – kotoba ni suru no nara – jika Anda ingin mengatakannya dengan kata-kata
  • ใ‚ใใงใชใ— – rokudenashi –ย bajingan,ย tidak berguna

ใ“ใ‚“ใชๆ‰€ใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใซใ€€็งใฏใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
Kon'na tokoro ni watashi wa iru no? Kon'na-jikan ni watashi wa iru no?

Apakah saya ada di tempat seperti ini? Apakah saya ada di saat seperti ini?

  • ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใซ – konna jikan ni – pada saat ini, dalam momen

ใ“ใ‚“ใช็งใ‚‚ใ€€ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใชใ‚‰ใ€€ใ‚‚ใ—ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€็™ฝใซใชใ‚‹
Kon'na watashi mo kawareru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru

Jika seseorang seperti saya bisa berubah, jika saya bisa berubah, saya akan menjadi putih?


ไปŠๅคข่ฆ‹ใฆใ‚‹๏ผŸใ€€ใชใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใชใ„๏ผŸใ€€่ชžใ‚‹ใ‚‚็„ก้ง„ใชใ€€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰
Ima yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo mudana jibun no kotoba

Apakah saya bermimpi sekarang? Apakah saya melihat apa pun? Kata-kata saya tidak berguna, bahkan jika saya mengatakannya.


ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใšใ€€้Žใ”ใ›ใฐใ„ใ„ใฎ
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ฤซ no

Saya lelah menjadi sedih, saya harus terus tanpa merasakan apa pun.


ๆˆธๆƒ‘ใ†่จ€่‘‰ใ€€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€€่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใ€€ใŸใ ไธŠใฎ็ฉบ
Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

Meskipun saya akan mengatakan kata-kata yang membingungkan ini


ใ‚‚ใ—็งใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใ™ใ‚‹
Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

Jika saya bisa bergerak, jika saya mengubah segalanya, saya akan mengubahnya menjadi hitam.


ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ๅ‹•ใใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅฃŠใ™ใ‚ใ€€ใ™ในใฆๅฃŠใ™ใ‚
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa

Jika saya bergerak, jika saya bergerak, jika saya merusak segalanya, jika saya merusak segalanya

  • ๅ‹•ใ – ugoku – bergerak
  • ใชใ‚‰ใฐ – naraba – jika
  • ๅฃŠใ™ใ‚ – kowasuwa – merusak
  • ใ™ในใฆ – subete – segalanya

ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚‰ใฐใ€€ๆ‚ฒใ—ใ‚€ใชใ‚‰ใฐใ€€็งใฎๅฟƒใ€€็™ฝใๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹๏ผŸ
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?

Jika saya menangis, jika saya menangis, apakah hati saya yang putih akan berubah?

  • ๆ‚ฒใ—ใ‚€ – kanashimu – berduka, menangis
  • ใชใ‚‰ใฐ – jika
  • ๅฟƒ – kokoro – hati
  • ็™ฝ – shiro – putih
  • ๅค‰ใ‚ใ‚Œใ‚‹ – kawareru – berubah, mengubah, bergerak, mengubah

่ฒดๆ–นใฎไบ‹ใ‚‚ใ€€็งใฎใ“ใจใ‚‚ใ€€ๅ…จใฆใฎไบ‹ใ‚‚ใ€€ใพใ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎ
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no

Tentang Anda, tentang saya, tentang segalanya – saya masih tidak tahu apa pun

  • ่ฒดๆ–น – amata – Anda
  • ๅ…จใฆ – subete – segalanya
  • ใพใ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎ – mada shiranai no – Saya masih tidak tahu apa pun
    • ใพใ  – mada – masih

้‡ใ„็›ฎ่“‹ใ‚’ใ€€้–‹ใ‘ใŸใฎใชใ‚‰ใฐใ€€ใ™ในใฆๅฃŠใ™ใฎใชใ‚‰ใ€€้ป’ใซใช
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!

Jika saya membuka kelopak mata saya yang berat, jika saya merusak segalanya, semuanya menjadi hitam!

  • ้‡ใ„ – omoi – berat
  • ็›ฎ่“‹ – mabuta –ย kelopak mata
  • ้–‹ใ‘ใŸ – aketa – membuka dan menutup, menusuk
  • ๅฃŠใ™ – kowasu –ย merusak,ย menghancurkan,ย membongkar
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spesialis dengan pengalaman lebih dari 10 tahun dalam budaya Asia, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan game. Otodidak, penulis, dan pelancong yang fokus mengajarkan bahasa Jepang, tips wisata, dan fakta menarik yang mendalam.

Komunitas

Komentar

0 komentar

Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.

Kirim komentar

Komentari artikel ini

Memuat pemeriksaan keamanan...

Jangan kirim tautan, embed, atau promosi. Komentar melewati anti-spam dan terjemahan otomatis sebelum tampil.