Daftar Kata dalam Bahasa Korea - Populer dan Penting

Dalam artikel ini, kita akan berbagi daftar kata dalam bahasa Korea. Kita akan berbagi daftar kata yang populer dan...

Dalam artikel ini, kita akan berbagi daftar kata dalam bahasa Korea. Kita akan berbagi daftar kata yang populer dan penting agar mereka yang belajar bahasa Korea atau menghargai budaya Korea dapat belajar.

Kata-kata yang sering disebutkan dalam drama dan lagu K-pop. Semoga Anda menyukai artikel ini, jika Anda menyukaininya, jangan lupa untuk membagikannya dan meninggalkan komentar Anda. Kami juga merekomendasikan membaca artikel kami tentang Koreaboo. Daftar kata dalam bahasa Korea ada di bawah ini.

Baca juga: Arti Koreaboo – Apakah Anda kecanduan Korea?

Daftar Kata dalam Bahasa Korea - Populer dan Penting

200 Kata dalam bahasa Korea

  • Abŏji [아버지] – Ayah (saat dewasa);
  • Ahyu [아휴] – ekspresi yang digunakan ketika seseorang mengatakan sesuatu yang konyol;
  • Aigo [아이고] – Ya Tuhan! / Langit;
  • Aigu [아이구] – artinya sama dengan aigo;
  • Aish [에이스] – Sialan;
  • Aisŭ crim [아이스 크림] – Es krim;
  • Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] – Semangat! Semoga beruntung!;
  • Ajumma [아줌마] – Ibu/Bibi;
  • Ajŏsshi [아저씨] – Bapak/Paman;
  • Algesumnida [알겠습니다] – saya mengerti (formal);
  • Andoé [안돼] – tidak bisa;
  • Ani [아니] – tidak (tidak formal);
  • Ani’yeyo [아니예요] – tidak;
  • Annyŏn haseyo [안녕하세요] – Selamat pagi;
  • Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] – Bagaimana kabarmu? (t);
  • Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] – Selamat malam;
  • Anya [아니아] – tidak;
  • Anyo [아뇨] – tidak;
  • Apayo [아파요] – Sakit;
  • Appa [아빠] – Ayah (saat kecil);
  • Arabŏji [할아버지] – kakek;
  • Arasso [알았어] – saya mengerti (tidak formal);
  • Assa [아싸] – Keren, mantap, asyik;
  • Babo [바보] – idiot/bodoh/konyol;
  • Baegopa [배고파] – saya lapar;
  • Banmal [반말] – bahasa tidak formal;
  • Bap masheopta [밥맛없다] – seseorang yang membuat Anda kehilangan selera makan;
  • Baramdungi [바람둥이] – pria playboy;
  • Batji [봤지] – Kamu lihat? (t);
  • Bi’utjima [비웃지마] – jangan tertawa padaku.;
  • Bogoshipŏ [보고 싶어] – aku ingin melihatmu / rindu padamu;
  • Bojima! [보지 마!] – Jangan lihat;
  • Byeonshin [병신] – idiot, tolol;
  • Byeontae [변태] – cabul, mesum;
  • Chada [차다] – menolak, memberi penolakan pada seseorang;
  • Chaebol [재벌] – Pewaris konglomerat. Mereka adalah orang terkaya di Korea;
  • Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] – Selamat makan;
  • Chamkkanmanyo [잠깐만요] – tunggu sebentar. (tidak formal);
  • Chamshimanyo [잠시만요] – sebentar, tolong. (saat menelepon);
  • Cheson’hamnida [죄송합니다] (formal);
  • Chingu [친구] – Teman;
  • Chiwo juseyo [치워주세요] – rapikan, tolong;
  • Chochijima [초치지마] – Jangan merusak suasana;
  • Chogŭn [조금] – Sedikit;
  • Chugŭlle? [죽을래?] – ingin mati? (t);
  • Chukahe / chukahe [축하해]: Selamat / selamat (tidak formal);
  • Chŏnmal? [정말?] – serius? / benarkah? (t);
  • Chŏnmallyo? [정말요?] – serius? / bercanda? (t);
  • Chŏnmaneyo [천만에요] – Sama-sama / tidak masalah;
  • Colle [걸레] – pelacur, jalang;
  • Daebak! [대박!] – Hebat! Keren!;
  • Dakchyeo [닥쳐!] – diam;
  • Dansunppang [단순빵] – orang naif;
  • Dijillae? [디질래?] – Ingin dipukuli? (t);
  • Dolda [돌다] – gila, sinting, edan;
  • Dolgegari [돌대가리] – retarder, ‘bodoh’;
  • Dongsen’ [동생] – adik laki-laki/perempuan;
  • Dwipuk [뒷북] – orang membosankan/membosankan/membosankan;
  • Eoljjang [얼짱] – Yang terbaik;
  • Eolmayeyo? [얼마예요?] Berapa harganya? +;
  • Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] Bagaimana kabarmu? (t);
  • Gaesaekki [개새끼] – anjing;
  • Ganji [간지] – orang dingin;
  • Ganjikyo [간지교] – pria bergaya;
  • Geuge eodinde? [그게 어딘데?] Itu lebih baik daripada tidak ada;
  • Geumsappa [금사빠] – Orang yang jatuh cinta dengan cepat atau pada pandangan pertama;
  • Godapi [고답이] – orang yang lambat memahami sesuatu, memahami situasi;
  • Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] Tempat yang keren! Tempat yang mantap!…dan sejenisnya;
  • Gonjubyeong [공주병] – ‘sindrom putri’. (sok jadi);
  • Haengsyo [행쇼] – Jadilah bahagia / Damai;
  • Hajima [하지마] – Jangan lakukan itu;
  • Halmoni [할머니] – nenek;
  • Hangsang [항상] – Selalu;
  • Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: Semoga beruntung;
  • Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] – Jadilah selalu bahagia;
  • Hossori hajima [헛소라 하지마!] – Jangan bicara omong kosong;
  • Hubae [후배] – Seseorang dengan tingkat lebih rendah;
  • Hwanyŏn’hamnida [환영합니다]: Selamat datang;
  • Hyung [형] – dari seorang pemuda ke pemuda yang lebih tua;
  • Hól [헐] – slang yang digunakan ketika Anda terkejut atau terkejut dengan sesuatu;
  • Hŏni [허니] – Sayang (pelafalan mirip dengan ‘honey’ dalam bahasa Inggris);
  • I noma [이 놈아] – bajingan, brengsek;
  • I-sekiya [이 섹이야] – bajingan;
  • Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] Apa ini? (t);
  • Ippeuni [이쁜이] – cantik, indah;
  • Jaesu eopta [재수없다] – orang sialan;
  • Jagiya [자기야] – Sayang. (Digunakan antara pasangan, menikah atau tidak);
  • Jal haesseo! [잘 했어!] – Bagus! Kerja bagus;
  • Jang [짱] – Keren, mantap, asyik;
  • Jariseoseo? [잘 있었어?] Apakah kamu baik-baik saja? (t);
  • Jebal [제발] – tolong;
  • Jeneun nallarya [쟤는 날라리ya] – dia playboy;
  • Jeontemal [전대말] – bahasa formal;
  • Jinjja? [진짜?] serius? / benarkah? (t);
  • Jiral [지랄] – sialan;
  • Jo’ahaeyo [좋아해요] – aku suka kamu;
  • Jonna [존나] – sangat, banget;
  • Jŏgyo [저기요] – maaf / izin.;
  • Ka! [가] – pergi;
  • Kaja [가자] – Ayo;
  • Kajima [가지마] – jangan pergi;
  • Kalkke [갈께] – sampai jumpa / sampai jumpa;
  • Kamsamnida [감사합니다] – Terima kasih. (formal);
  • Keojeonma [걱정마] – Jangan khawatir;
  • Keurom [그럼] – Tentu! (jawaban);
  • Kinka [킹카] – pria seksi, ganteng, enak, semuanya bagus…;
  • Kkamjagya [깜짝이ya] – Sial!;
  • Kkominam [꽃미남] – “Flower Boy”. Pria tampan;
  • Komawo [고마워] – Terima kasih. (tidak formal);
  • Kombek [컴백] – Kembali (comeback);
  • Kwenchana? [괜찮아?] apakah kamu baik-baik saja? (t);
  • Kwenchanayo [괜찮아요] – semuanya baik-baik saja/tidak masalah;
  • Kwinka [❰카] – wanita seksi, cantik, enak, semuanya bagus…;
  • Kŏjyeo! [거져!] – pergi! / Menghilang;
  • Kŏmbe! [건배] – Selamat;
  • Kŭre [그래] – Ya. Saya setuju. Saya setuju;
  • Maknae [막내] – Orang termuda dalam kelompok/keluarga;
  • Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] – Senang bertemu denganmu. (formal);
  • Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] – Senang bertemu denganmu. (tidak formal);
  • Mashitta [맛있다] – enak, lezat (makanan);
  • Menpung [멘붕 – 멘탈 붕괴] – Kegagalan mental.;
  • Meojyeo [멋져!] – cantik!;
  • Mian’e [미안해] (tidak formal);
  • Mian’eyo [미안해요] (tidak formal);
  • Michin nom [미친놈] – gila, sinting;
  • Michyŏsŏ? [미쳤어?] apakah kamu gila? (t);
  • Mogo! [먹어!] – makan;
  • Molla [몰라] – Saya tidak tahu;
  • Momchi [몸치] – orang yang tidak bisa menari;
  • Momjjang [몸짱] – orang yang memiliki tubuh indah, atletis;
  • Musŭn mariya? [무슨 말이ya?] apa maksudmu? (t);
  • Mwo? [뭐?] Apa? (t);
  • Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이ya?] Apa yang kamu lakukan? (t);
  • Mworago? [뭐라고?] apa yang kamu katakan? (t);
  • Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] Jam berapa? (t);
  • Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] Jangan menguji kesabaran saya;
  • Naga! [나가!] – Keluar dari sini;
  • Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] – Sampai jumpa nanti;
  • Namja [남자] – Pria;
  • Namjachingu [남자친구] atau Namchin (남친) – tunangan/pacar laki-laki;
  • Nappeun nom [나쁜 놈] – brengsek, jahat;
  • Nappeun nyeon [나쁜 년] – ‘sapi betina’, pelacur, bitch;
  • Ne [네] – ya (sopan);
  • Neo pijeonni? [너 삐졌니?] Apakah kamu marah padaku? (t);
  • Neom [넘] – sangat (bentuk singkat dari 너무);
  • Neona jal hae [너나 잘 해] Itu bukan urusanmu;
  • Nom [놈] – teman, bro, kawan;
  • Noona/Nuna [누나] – dari seorang pemuda ke wanita yang lebih tua;
  • Noraebang [노래방] – karaoke;
  • Odigaseyo? [어디가세요?] Ke mana kamu pergi? (t);
  • Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] Jangan salah paham padaku;
  • Omchon [엄천] – sangat;
  • Omma [엄마] – Ibu (saat kecil);
  • Ommŏni [어머니] – Ibu (saat dewasa);
  • Omona [어머나] atau Omo (어머) – Sama dengan mengatakan “Wow!!”. (seruan kejutan);
  • Onjena [언제나] – Selalu;
  • Oppa [오빠] – dari seorang wanita muda ke pria yang lebih tua;
  • Oreganmanida [오래간만이다] – Sudah lama tidak bertemu;
  • Ottŏke? [어떡해?] Apa yang harus saya lakukan? / Apa yang harus saya lakukan? (t);
  • Pakchinda [빡친다] – Ketika Anda sangat marah dan mengatakan beberapa kata kasar, itu cukup dekat dengan terjemahan kata ini;
  • Palli Palli [빨리빨리] – Cepat! Buru! Ayo;
  • Pap song [팝송] – lagu pop;
  • Pikyeo juseyo [비켜 주세요] – izin, tolong;
  • Popo [뽀뽀] – ciuman/ciuman;
  • Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
  • Sae’il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: Selamat! (formal);
  • Sae’il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: Selamat! (formal);
  • Sae’il chukahe [생일축하해]: Selamat! (tidak formal);
  • Sae-il chukahae [생일 축하해] = selamat ulang tahun;
  • Saedaegari [새대가리] – otak burung;
  • Saekki [새끼] – brengsek;
  • Sagaji [싸가지] – orang tidak sopan, kasar, jorok;
  • Saran’ah [사랑아] – cintaku;
  • Saran’hae [사랑해] – aku mencintaimu;
  • Saran’haeyo [사랑해요] – aku mencintaimu;
  • Sarang [사랑] – cinta;
  • Seolleon’hagun [썰렁하군] – Lelucon yang tidak lucu;
  • Seulpeo hajima [슬퍼하지마] – Jangan sedih;
  • Shibal [씨발] – sialan;
  • Shirŏ [싫어] – tidak mau;
  • Sonyŏ [소녀] – Gadis / perempuan;
  • Sonyŏn [소년] – Anak laki-laki / bocah;
  • Sulgorae [술고래] – orang yang minum banyak (pemabuk);
  • Sunbae [선배] – Seseorang dengan tingkat lebih tinggi;
  • Sunjinppang [순진빵] – orang bodoh, naif;
  • Ton dongori [똥 덩어리] – potongan kotoran.;
  • Ttorayi [또라이] – Orang yang bertindak di luar normal. Mereka adalah ‘gila’, ‘tidak tahu malu’;
  • Tuejyeo [뒈져] – pergi ke neraka, pergi ke neraka, pergi ke neraka…dan sejenisnya;
  • Tueso [됐어] – Lupakan, biarkan saja;
  • Unmyeong [운명] – takdir;
  • Unnie [언니] – dari seorang wanita muda ke wanita yang lebih tua;
  • Uwa [우와] – wow! / Wow! (seruan kejutan);
  • Wae keure [왜그래] Mengapa kamu bertindak seperti itu? (t);
  • Wae? [왜?] mengapa? (t);
  • Wan shot! [원샷!] “Selamat” (minuman);
  • Wanjabyeong [왕자병] – ‘sindrom pangeran’. (sok jadi);
  • Ya! Chingu! [야! 친구!] – Halo, teman! (tidak formal) 3;
  • Yaegiya [애기ya] – bayi (Sering digunakan di antara remaja);
  • Yaksok [약속] – Janji;
  • Ye [예] – ya;
  • Yeppŭda [예쁘다] – cantik / indah;
  • Yŏboya [여보ya] – Sayang. (hanya antara suami dan istri);
  • Yŏgi [여기] – Di sini;
  • Yŏgiyo [여기요] – di sini, tolong. (digunakan untuk memanggil seseorang);
  • Yŏja [여자] – Wanita;
  • Yŏjachingu [여자친구] atau Yŏchin (여친) – tunangan/pacar perempuan;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spesialis dengan pengalaman lebih dari 10 tahun dalam budaya Asia, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan game. Otodidak, penulis, dan pelancong yang fokus mengajarkan bahasa Jepang, tips wisata, dan fakta menarik yang mendalam.

Komunitas

Komentar

0 komentar

Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.

Kirim komentar

Komentari artikel ini

Memuat pemeriksaan keamanan...

Jangan kirim tautan, embed, atau promosi. Komentar melewati anti-spam dan terjemahan otomatis sebelum tampil.