Apa arti Shikanoko Nokonoko Koshitantan?

Kamu mungkin mengenal anime bernama "しかのこのこのここしたんたん (shikanokonokonokokoshitantan)". Sebuah anime "nonsense" besar yang...

Kamu mungkin mengenal anime bernama “しかのこのこのここしたんたん (shikanokonokonokokoshitantan)”. Sebuah anime “nonsense” besar yang menjadi viral. Dalam artikel ini kita akan memahami makna sebenarnya dari Shikanoko nokonoko koshitantan.

Dalam anime ini, seorang gadis nakal yang berpura-pura menjadi suci bernama “Torako Koshi”, akhirnya bertemu dengan seorang gadis pelayan bernama “Noko Shikanoko” yang biasanya dipanggil “Nokotan”.

Umumnya nama anime ini diterjemahkan sebagai “Teman Saya Nokotan adalah Seekor Rusa”, tetapi apakah judul Jepangnya benar-benar memiliki terjemahan itu? Tidak mungkin ada rahasia atau teka-teki yang cukup gila di baliknya?

Lihat juga Halaman Anime: 1

しかのこのこのここしたんたん

Bagian pertama dari nama anime ini pada dasarnya adalah nama protagonis “Shikanoko Noko [鹿乃子のこ]”. Dalam nama ini, ideogram pertama merujuk pada “Shika” yang berarti Rusa. Ideogram kedua merujuk pada partikel [の] diikuti oleh ideogram ketiga yang berarti anak.

Pada dasarnya nama protagonis berarti anak rusa. Sekarang nama keluarganya yang pada dasarnya adalah pengulangan “のこ” bisa membuat sedikit bingung. Sebenarnya “のこのこ” adalah onomatope yang berarti tidak peduli, putus asa, tidak tahu malu. Ini mencerminkan dengan baik kepribadian protagonis yang cukup kekanak-kanakan.

“のこのこ” juga berarti sesuatu seperti berjalan tanpa hati-hati, yang mencerminkan kejadian ekstrem dan tanpa arti dalam anime. Semua yang terjadi dalam anime ini hampir gila mengabaikan masalah atau akal sehat apa pun.

Lihat juga: Pelajari 200 Onomatope Jepang

Makna Koshitantan [虎視眈々]

虎視眈々 (koshitantan) adalah ungkapan idiomatis Jepang yang secara harfiah berarti “memandang tajam seperti harimau”. Namun, makna kiasannya lebih luas dan umumnya digunakan untuk menggambarkan seseorang yang mengamati dengan sabar, menunggu kesempatan untuk bertindak atau menyerang.

Berikut penjelasan rincinya:

  • 虎 (こ, ko) berarti “harimau”.
  • 視 (し, shi) berarti “memandang” atau “mengamati”.
  • 眈々 (たんたん, tantan) berarti “fokus, waspada” atau “dengan mata tajam dan waspada”.

Oleh karena itu, ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan karakter “Torako Koshi” yang bahkan memiliki ideogram harimau dalam namanya. Protagonis ini selalu mengintai, mengamati dengan cermat dan menunggu momen yang tepat untuk bertindak dengan presisi atau mencapai tujuannya.

Istilah ini juga merujuk pada perburuan antara predator harimau dan mangsanya seekor rusa. Untungnya dalam anime ini kita hanya bertemu dengan adegan yang semakin absurd yang membuat kita berpikir lagi siapa yang memiliki ide karya ini atau sekadar nama misteriusnya.

Makna Shikanoko Nokonoko Koshitantan

Dengan menggabungkan kedua bagian, frasa 鹿乃子のこのこのこ虎視眈々 menggambarkan secara puitis anak rusa yang berjalan tanpa peduli sementara, pada saat yang sama, seekor harimau sedang dalam pengawasan waspada. Protagonis setengah rusa juga tidak sepenuhnya tidak bersalah, dan ternyata gadis dengan kepribadian harimau yang selalu dirugikan.

Gagasan di balik nama ini bisa menjadi kontras yang menarik antara ketidakbersalahan seekor rusa dan perhatian fokus dan strategis seekor harimau, yang menunjukkan persahabatan antara kedua gadis tersebut.

Menarik untuk ditekankan bahwa semua karakter dalam anime ini memiliki nama yang merujuk pada hewan. Saya harap kalian menikmati mengetahui makna dari [鹿乃子のこのこのこ虎視眈々]. Untuk menyelesaikan, lihat pembukaan yang indah ini:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spesialis dengan pengalaman lebih dari 10 tahun dalam budaya Asia, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan game. Otodidak, penulis, dan pelancong yang fokus mengajarkan bahasa Jepang, tips wisata, dan fakta menarik yang mendalam.

Komunitas

Komentar

0 komentar

Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.

Kirim komentar

Komentari artikel ini

Memuat pemeriksaan keamanan...

Jangan kirim tautan, embed, atau promosi. Komentar melewati anti-spam dan terjemahan otomatis sebelum tampil.