Vous avez sûrement déjà entendu le mot gozaimasu [ございます] dans des expressions comme ohayou, omedetou et arigatou gozaimasu. Alors, que diable signifie l’expression gozaimasu ? Beaucoup affirment que cela signifie « très » de très obligé (arigatou gozaimashita), mais est-ce que cela signifie vraiment cela ?
Le mot go-za-i-ma-su (御座います) est composé des idéogrammes honorifique [御] et position [御] et est généralement écrit uniquement en hiragana. Le sens principal du mot est être, exister ou avoir. Ce mot est généralement utilisé principalement dans le keigo, à la place de arimasu [あります] ou desu [です].
Sa présence dans des expressions comme très obligé ou mes félicitations donne une impression de force, mais en réalité elle exprime l’humilité et la politesse. Utiliser ces expressions sans gozaimasu est courant lorsque nous sommes entre amis ou des personnes proches avec qui nous n’avons pas besoin d’utiliser de formalité.

Gozaru – L’origine de Gozaimasu
Pour comprendre le vrai sens de gozaimasu (ございます), nous devons d’abord comprendre son origine. Le mot gozaimasu n’est rien d’autre qu’une version formelle du verbe gozaru [御座る] qui est le verbe être (en anglais, le célèbre verbe to be). Si vous avez regardé des animes ou des films de samouraïs, vous avez sûrement entendu sans cesse des phrases se terminant par gozaru.
Autrefois, gozaru était littéralement la forme polie de aru;iru [ある;いる], mais elle était utilisée à la fois pour les personnes et pour les objets inanimés. Actuellement, gozaru n’est utilisé dans le japonais que sous les formes gozaimasu, gozaimashita, gozaimashitara et le célèbre desu qui est une contraction de degozaru (でござる).
Parfois, lorsque nous parlons du verbe être en japonais, certains ont des idées erronées. Pour essayer de simplifier le mieux possible l’être du verbe gozaru et ses dérivés, nous pouvons comparer avec le signe [=] dans des phrases où nous disons des choses comme [Mon nom = Kevin]. Je pense que je n’ai même pas besoin de mentionner que gozaimashita est le passé de gozaru sous la forme masu.

Utiliser l’expression gozaimasu
Vous n’allez pas entendre le verbe gozaimasu seulement lorsque les gens disent bonjour, merci ou félicitations. Si vous allez dans un restaurant, probablement les employés de là-bas vont utiliser le keigo et dire gozaimasu à la place de aru. Pour terminer l’article, nous allons laisser quelques phrases d’exemple pour que vous compreniez plus sur ce sujet :
Tableau Réactif : Faites défiler le tableau vers la gauche avec le doigt >>
| Portugais | Japonais | Romaji |
| Nous avons quelque chose de spécial pour vous, monsieur. (plat) | 特別料理がございますが。 | Tokubetsu ryōri ga gozaimasuga. |
| Avez-vous un style particulier en tête ? | 特にお望みの型はございますか。 | Tokuni o nozomi no kata wagozaimasuka. |
| Ceci est un opérateur. | 交換台でございます | Kōkandai degozaimasu |
| Avez-vous un message ? | 何かご伝言はございますか。 | Nanika go dengon wagozaimasuka. |
| Nous avons des coffres-forts | セーフティーボックスがございます。 | Sēfutībokkusu gagozaimasu. |
| Combien de bagages avez-vous ? | お荷物はいくつございますか。 | O nimotsu wa ikutsu gozaimasuka. |
| Nous avons aussi quelques vins locaux. | いくつかこの土地のワインもございます。 | Ikutsu ka kono tochi no wain mogozaimasu. |
Communauté
Commentaires
0 commentaires
Aucun commentaire publié dans cette langue pour le moment.
Envoyer le commentaire