10 façons de dire Bonne chance en Japonais

La culture japonaise est millénaire et pleine de superstitions de chance et de malchance. Historiquement, on croyait que...

La culture japonaise est millénaire et pleine de superstitions de chance et de malchance. Historiquement, on croyait que tout pouvait être influencé pour le bien et le mal avec l’aide d’amulettes, d’actions, de nombres et d’autres choses liées à la chance. Un autre facteur intéressant est les kanji ou idéogrammes de la langue japonaise qui peuvent exprimer des idées et des significations différentes. Cela a abouti à une langue pleine de mots pour la chance, chacun pour une occasion donnée. Dans cet article, nous allons apprendre diverses façons de dire “chance” en japonais.

Il est intéressant d’analyser les mots liés à la chance, car nous pouvons remarquer qu’ils ont des liens avec divers autres mots qui sont ou non littéralement liés à la chance et à la malchance. Des mots comme bonheur, sécurité, prospérité, etc. Cet article est très intéressant surtout pour ceux qui apprennent le japonais ou pour ceux qui veulent satisfaire leur curiosité.

Nous recommandons également de lire :

Palavras e maneiras de dizer Sorte em japonês

Fuku – 福 – Chance en japonais

Fuku est un nom commun qui signifie bonne chance et aussi un idéogramme (福) qui signifie bénédiction, fortune, chance et richesse. Son kanji est utilisé dans des dizaines de mots qui décrivent le bonheur ou des choses liées à la chance. Par exemple, un Fukubukuro est un “sac de la chance” traditionnellement vendu au Nouvel An japonais, contenant des articles mystérieux.

Lire également : Fukubukuro – Sacs de la chance

Voyez quelques mots dérivés et écrits avec le kanji de fuku ci-dessous :

  • 福祉 – fukushi – bien-être, assurance ;
  • 福音 – fukuin – bonne nouvelle, évangile, bonnes nouvelles ;
  • 福岡 – fukuoka – (Nom d’une ville) ;
  • 福引 – fukubiki – loterie ;
  • 福寿 – fukujyu – longue vie, bonheur ;
  • 福徳 – fukutoku – fortune, bonheur et prospérité ;
Palavras e maneiras de dizer Sorte em japonês

Engimono – 縁起物 – Amulete de la chance

Engimono signifie “amulete de la chance ou talisman”. C’est un terme générique pour décrire toute chose ou objet considéré comme porteur de chance, comme une poupée Daruma. Ce mot peut couvrir plusieurs choses comme de la nourriture, des sacs, des poupées, des fruits, des fleurs, de l’encens, de la musique, etc. Tout ce qui peut apporter une bonne chance peut être appelé Engimono ou littéralement des choses de chance.

Palavras e maneiras de dizer Sorte em japonês

Ungaii – 運がいい – Adjectif

Ungaii est un adjectif pour décrire quelque chose ou quelqu’un qui est chanceux. Son idéogramme (運 – un) signifie fortune, chance, destin, avancement, progrès et est également utilisé dans des mots liés à la chance.

  • 運命 – unmei – destin ;
  • 運良く – unyoku – heureusement ;
  • 運勢 – unsei – fortune, chance ;

Tsuiteru – 付いてる – Verbe

Tsuiteru est un verbe utilisé pour décrire l’état d’avoir de la chance. La forme négative du verbe, Tsuitena signifie malchance ou ne pas avoir de chance. Le verbe signifie aussi être attaché, avoir, être inclus, contenir et être dans un état.

Palavras e maneiras de dizer Sorte em japonês

Rakkii – ラッキー – Luck

Rakki est la chance dérivée du mot “Luck” de la langue anglaise. C’est utilisé occasionnellement au Japon. Si vous dites “chance” en anglais, beaucoup comprendront.

Nous recommandons également de lire :

Yatta – やった – Quelle chance !

Yatta signifie “Aeee !” Il est couramment utilisé pour exprimer un sentiment soudain de bonheur. Par exemple, si vous gagnez à la loterie, vous pouvez dire yatta ! Une de ses traductions possibles est “chance !”

Palavras e maneiras de dizer Sorte em japonês

Autres façons de dire “Chance” en Japonais

Pour conclure l’article, nous allons laisser d’autres mots qui signifient “chance” en japonais et quelques articles liés. Certains d’entre eux sont :

  • 吉 – kichi – Un autre mot et kanji qui signifie bonne chance ou bonne fortune
  • 幸せ – shiawase – Signifie bonheur, mais donne l’idée de chance dans certaines occasions ;
  • 不運 – fuun – Signifie malchance ;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spécialiste avec plus de 10 ans d'expérience en culture asiatique, avec un focus sur le Japon, la Corée, les anime et les jeux. Autodidacte, écrivain et voyageur centré sur l'enseignement du japonais, les conseils de voyage et les curiosités profondes.

Communauté

Commentaires

0 commentaires

Aucun commentaire publié dans cette langue pour le moment.

Envoyer le commentaire

Commenter cet article

Chargement de la vérification de sécurité...

N'envoyez pas de liens, d'embeds ni de publicité. Le commentaire passe par l'anti-spam et la traduction automatique avant d'apparaître.