Goroawase - Juegos de palabras en los números en japonés

Los japoneses cuentan de manera diferente a otros idiomas. Gracias a los ideogramas japoneses, algunos números tienen...

Los japoneses cuentan de manera diferente a otros idiomas. Gracias a los ideogramas japoneses, algunos números tienen variaciones de pronunciación. Esto puede llegar a confundir a algunos y dar origen a juegos de palabras que abordaremos en este artículo.

Suelen usar palabras para representar números o números para representar palabras. Estos juegos de palabras se usan a menudo en anuncios como una forma de ayudar a la gente a recordar números de teléfono. Estos juegos de palabras numéricos se llaman Goroawase (語呂合わせ).

Primero recomendamos al menos que entiendas cómo funciona el conteo y los números en japonés. Para eso dejaremos algunos artículos para que leas abajo:

El idioma japonés tiene pocos fonemas, además por causa de los ideogramas algunas palabras son solo uno o dos fonemas. Un simple fonema puede significar diversas cosas, por eso algunos japoneses usan la pronunciación de números para dar algún significado. Veamos un ejemplo de las posibilidades de pronunciaciones con los números japoneses:

NKANJI読みENGLISH
0ma(ru), o, re(i)o, zero, ze
1hi(to), i(chi), wanwan
2fu, bu, pu, ni, tsu(u)tsu, tu
3mi, sa(n), za, su(ri)su, suri
4shi, yo(n)foo, faa, ho
5go, ko, itsufaibu, faivu
6mu, ro(ku)shikkusu
7na(na), shichisebun, sevun
8ha(chi), ba, pa, ya, e(ito)euto
9ku, kyu(u)nain
10to(o), juuten

Este es uno de los motivos por los que los japoneses tienen miedo de los números 4 (shi – 四) que recuerda a muerte (shi – 死) y del número 9 (ku – 九) que recuerda a negro (kuro – 黒). Otro ejemplo es el número 43 (shisan) donde la pronunciación es similar al nacimiento de los muertos shizan (死産).

En el caso de los juegos de palabras, suelen leer los números por separado que fue en el caso cuatro y tres (shi san) y no cuarenta y tres (yon juu san). Los japoneses también pueden usar la lectura de los números de un idioma extranjero como del inglés para hacer estos juegos de palabras. Sin hablar de que los kanji suelen tener lecturas similares que son alternadas por los dakuten.

Con estos juegos de palabras los japoneses usan números para escribir palabras y expresiones secretas. Usando la pronunciación de los números japoneses que son sílabas simples podemos fácilmente montar palabras y frases usando números. Si alguien te envía mensajes escritos en número ¡puedes ser capaz de descifrarlos!

Repara que hasta el nombre Goro puede tener un juego de palabras numérico (56).

Goroawase – Juegos de palabras numéricos de Japón

1492 – Este fue el año que descubrieron América, pensando en eso se creó la expresión Iyo! Kuni Ga Mieta (いよ国が見えた). Esta expresión significa literalmente: ¡Uau! ¡Puedo ver la tierra! (o un país) o ¡Tierra a la vista!  Esto ocurre porque cada fonema puede representar un número del 1492: i (1) yo (4) ku (9) ni (2).

23564 – El día sideral o estelar es exactamente 23 horas, 56 minutos y 4 segundos que indica el período de rotación de la tierra respecto a las estrellas.  En japonés este número puede ser leído ni-san-go-ro-shi que suena muy similar con nii-san-koroshi (兄さん殺し) que traduciendo significa matando hermano.

3.14159265  – Este es el número del famoso PI que puede ser pronunciado san-i-shi-i-ko-ku-ni-mu-ko que suena similar con (産医師異国に向こう) que traduciendo significa “Un obstetra va para un país extranjero”. para quien no sabe, obstetra es un médico que cuida de la reproducción de la mujer.

4649 – Este número puede ser leído como yo-ro-shi-ku que significa literalmente “Gusto en conocerte o cuento con tu ayuda”.

573 – Este número suena bastante con konami. 573 aparece en muchos números de teléfono de la Konami o en placas de arcade.

23 – Puede ser leído como “ni san” haciendo referencia a Nissan que suele numerar sus coches con “23” en eventos de automovilismo.

59 – Este número puede indicar ten go ku” (天国) que significa paraíso. Esto ocurre porque ten es 10 en inglés y el 50 está en las casas de la decena continuando así con go (5) y ku (9). 

  • 801 “ya o i” – yaoi que significa Gay;
  • 39 – “san-kyu” – (gracias);
  • 893 – “ya-ku-za” (やくざ) mafia japonesa;
  • 39 – “mi-ku” – Hatsune Miku;
  • 15 – “ichi-go” – fresa;
  • 90 – “ku-ma” – oso;
  • 96 – “kuro” – negro;
  • 18782 – “i-ya-na-ya-tsu” (いやなやつ) desagradable;
  • 37564 – “mi-na-go-ro-shi” (みなごろし) masacre;
  • 889 – ha-ya-ku – rápido;
Goroawase - Trocadilhos nos números em japonês

Juegos de palabras numéricos en los animes

Para entender que hacer juegos de palabras con números es algo bastante común en Japón. Separaramos algunos ejemplos de animes y otras medias que usaron juegos de palabras involucrando números para recordarse de alguna cosa.

El primer ejemplo está en el reciente anime Darling in the franxx donde los personajes tienen números en vez de nombres. Si prestas atención los nombres que los personajes se dieron uno a otros están relacionados a los números de cada uno. La 015 por ejemplo se llama Ichigo. Los otros personajes son: Naomi (703) | Zorome (666) | Hiro (016) | Mitsuri (326);

En la película de la chica que salta en el tiempo (toki wo kakeru shoujo) se menciona que el tiempo va a estar bueno el 13 de julio (7-1-3) que es igual a na-i-su (Nice) en inglés.

  • El Protagonista de Ah! My Goddess firma su nombre como K1 (keiichi);
  • Kogoro de Detective Conan le gusta usar como contraseña su nombre escrito en números 556 (kogoro);
  • En Inazuma Eleven la tabla de surf de Tsunami tiene 273 escrito en ella;
Goroawase - Trocadilhos nos números em japonês

Juegos de palabras en fechas de Japón

Los japoneses también suelen poner juegos de palabras en fechas especiales. Claro que estas fechas no son reales pero es una idea bastante graciosa. Vamos a listarlas abajo

  • 1月3日 ひとみの日 Hitomi no hi – día de la hitomi
  • 1月5日 いちごの日 Ichigo no Hi – día de la fresa
  • 2月9日 ふくの日 Fuku no hi – día de la ropa
  • 2月10日 ニットの日 NEET no hi – día del Neet
  • 2月22日 ニャンニャンニャンの日 Nyan nyan nyan no hi – día del gato
  • 3月9日 サンキュウの日 Sankyu no hi – día del gracias
  • 3月13日 サンドイッチの日 Sandoiicchi no hi – día del sándwich
  • 4月15日 良い子の日 Yoi ko no hi – día del hijo bueno
  • 8月7日 花の日 Hana no hi – día de la flor
  • 8月7日 バナナの日 Banana no hi – día del plátano
  • 8月29日 焼き肉の日 Yakiniku no hi – día del asado japonés

Existe hasta mismo un sitio web donde puedes crear tus propios Goroawase. ¡Espero que hayan disfrutado del artículo! No se olviden de compartir con los amigos y dejar sus comentarios. ¿Conseguiste entender todos los juegos de palabras?

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Especialista con más de 10 años de experiencia en cultura asiática, con foco en Japón, Corea, anime y juegos. Autodidacta, escritor y viajero centrado en enseñar japonés, consejos de turismo y curiosidades profundas.

Comunidad

Comentarios

0 comentarios

Aún no hay comentarios publicados en este idioma.

Enviar comentario

Comenta este artículo

Cargando verificación de seguridad...

No envíes enlaces, embeds ni publicidad. El comentario pasa por anti-spam y traducción automática antes de aparecer.