En la sociedad japonesa, la culpa es un sentimiento arraigado por factores históricos y culturales, de modo que todas las relaciones sociales acaban siendo “bañadas” por un lenguaje ambiguo que busca evitar, a toda costa, ofender al prójimo y, por ende, escapar de la culpa. De ahí que se originen las disculpas.
El exceso de pedidos de disculpas es, en este sentido, resultado de la dificultad con la que los japoneses lidian o intentan lidiar con el problema de la culpa, así como la problemática del exceso de cortesía, que puede verse en contextos en los que incluso celebraciones, agradecimientos y contemplaciones ceremoniales deberían ser el foco emocional de la situación.
Por eso, a menudo vemos palabras como sumimasen teniendo diferentes usos y significados, dado que es una palabra que abarca diversas traducciones, convirtiéndose en un agradecimiento o un pedido de permiso.
¡Clic aquí y lee nuestro artículo enseñando 23 maneras de pedir disculpas en japonés!

En este artículo, entenderemos los motivos que hicieron que el pueblo japonés se apasionara por el uso de expresiones de disculpas en el cotidiano. Y explicaremos, también, sobre el origen del sentimiento de culpa en los nipones.
Samurais: el origen del sentimiento de culpa

Los Samurais fueron japoneses que lucharon constantemente en batallas por territorio, basándose en valores morales de honor, obediencia y respeto ante un señor de tierras feudal. Figuras valientes, enfocadas en el cumplimiento de la jerarquía, disciplina y lealtad. Al deshonrar sus compromisos, se autolesionaban en una práctica denominada Seppuku (o Harakiri). El corte del propio vientre y, consecuentemente, el suicidio eran la única forma que algunos samurais creían poder compensar una determinada conducta deshonrada.
Tal práctica perduró por más tiempo, incluso con el fin de los samurais y del período feudal, cuando durante la segunda guerra mundial, pilotos de aviones suicidas atacaron Pearl Harbor. Estos, por su parte, quedaron conocidos como “kamikaze” (vientos divinos, en traducción literal). Desde los tiempos más remotos, valores provenientes de la cultura samurai y del bushido (el código de ética samurai) se mantuvieron presentes en el cotidiano del Japón moderno, de modo que hasta hoy es difícil, para un japonés, lidiar con la culpa o con el sentimiento de deshonra ante un superior.
De ese modo, podemos creer que el origen del sentimiento de culpa puede ser advenido de hábitos arraigados durante todo el período feudal.
Los pedidos de disculpas en los animes y mangas

En los animes y mangás es muy común oír a los personajes hablando “gomen nasai”, “gomen ne”, “sumimasen” o aún “suman”. Es bien probable que esas sean las palabras más comunes en un anime, junto con los vocablos de agradecimiento, como “arigatou” y “doumo”, que también son constantemente insertados en los diálogos.
La cultura pop refleja, a menudo, la realidad. En el caso específico de los pedidos de disculpas, no es exagero afirmar que los animes son bastante fieles a lo que realmente ocurre en las relaciones sociales de la vida real. Al pedir una ayuda, solicitar una información, agradecer, invadir el espacio personal del otro, adentrar en algún lugar o simplemente pedir para no ser considerado un fastidio, siempre escucharemos un sumimasen.
Otra situación de uso frecuente de las disculpas es cuando los japoneses piden perdón por algo que aún no han hecho o que creen que el otro puede, por algún motivo, disgustar (sin necesariamente tener la certeza de eso).
Exceso de palabras para disculparse

El japonés es un idioma que posee una cantidad gigantesca de sinónimos. Existen innumerables palabras con el sentido de “disculpa”, con algunas diferencias en relación al contexto de uso y forma de comunicarse.
A continuación, veremos una lista con algunos términos que indican un pedido de disculpas:
- Sumimasen
- Gomen nasai
- Sumimasen ne
- Sumimasen deshita
- Sumanai
- Suman
- Gomen ne
- Gomen
- Sumahen
- Moshiwake Arimasen
- Moshiwake Gozaimasen
- Moshiwakenai desu
- Moshiwakenai
¿Y a ti? ¿Te gustó el artículo? ¡Entonces dale like, comenta y comparte!
Comunidad
Comentarios
0 comentarios
Aún no hay comentarios publicados en este idioma.
Enviar comentario