In today’s dissection of songs, we will study the song Bad Apple, sung by Vocaloid, based on the background music from the classic super difficult game Touhou. The song has a short version of 3 minutes and another version of 5 minutes. Today we will examine the complete 5-minute version.
Below we have the Karaoke with 2 versions, the short version with original vocaloid audio, and a remix cover with the 5-minute version.
We recommend using the Insert Furigana extension to visualize the reading of Kanji that you do not know. (Download Google Chrome). You can also watch this video, without vocals, a karaoke that has furigana.
Song Lyrics
ๆตใใฆใใๆใฎไธญใงใงใใๆฐใ ใใใใใปใใฐใซใฐใซๅปปใฃใฆ
็งใใใ้ขใใๅฟใใ่ฆใใชใใใใใ็ฅใใชใ๏ผ
่ชๅใใใๅใใใจใใชใใๆใฎ้้ใซใๆตใใ็ถใใฆ
็ฅใใชใใใๅจใใฎใใจใชใฉใ็งใฏ็งใใใใ ใ
ๅคข่ฆใฆใ๏ผใใชใซใ่ฆใฆใชใ๏ผใ่ชใใ็ก้งใชใ่ชๅใฎ่จ่
ๆฒใใใชใใฆใ็ฒใใใ ใใใไฝใๆใใใ้ใใใฐใใใฎ
ๆธๆใ่จ่ใไธใใใใฆใใ่ชๅใฎๅฟใใใ ไธใฎ็ฉบ
ใใ็งใใใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅคใใใฎใชใใ้ปใซใใ
ใใใช่ชๅใซใๆชๆฅใฏใใใฎ๏ผใใใใชไธ็ใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ
ไปๅใชใใฎ๏ผใไปๆฒใใใฎ๏ผใ่ชๅใฎไบใใใใใใชใใพใพ
ๆญฉใใใจใใใ็ฒใใใ ใใใไบบใฎใใจใชใฉใ็ฅใใใใชใใ
ใใใช็งใใๅคใใใใฎใชใใใใๅคใใใใฎใชใใ็ฝใซใชใ
ๆตใใฆใใๆใฎไธญใงใงใใๆฐใ ใใใใปใใใฐใซใฐใซๅปปใฃใฆ
็งใใใ้ขใใๅฟใใ่ฆใใชใใใใใ็ฅใใชใ๏ผ
่ชๅใใใๅใใใจใใชใใๆใฎ้้ใซใๆตใใ็ถใใฆ
็ฅใใชใใใๅจใใฎใใจใชใฉใ็งใฏ็งใใใใ ใ
ๅคข่ฆใฆใ๏ผใใชใซใ่ฆใฆใชใ๏ผใ่ชใใ็ก้งใชใ่ชๅใฎ่จ่
ๆฒใใใชใใฆใ็ฒใใใ ใใใไฝใๆใใใ้ใใใฐใใใฎ
ๆธๆใ่จ่ใไธใใใใฆใใ่ชๅใฎๅฟใใใ ไธใฎ็ฉบ
ใใ็งใใใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅคใใใฎใชใใ้ปใซใใ
็ก้งใชๆ้ใซใๆชๆฅใฏใใใฎ๏ผใใใใชๆใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ
็งใฎใใจใใ่จใใใใชใใฐใใใจใฐใซใใใฎใชใใใใใใงใชใใ
ใใใชๆใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ ใใใชๆ้ใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ
ใใใช็งใใๅคใใใใใชใใใใๅคใใใใฎใชใใ็ฝใซใชใ
ไปๅคข่ฆใฆใ๏ผใใชใซใ่ฆใฆใชใ๏ผใ่ชใใ็ก้งใชใ่ชๅใฎ่จ่
ๆฒใใใชใใฆใ็ฒใใใ ใใใไฝใๆใใใ้ใใใฐใใใฎ
ๆธๆใ่จ่ใไธใใใใฆใใ่ชๅใฎๅฟใใใ ไธใฎ็ฉบ
ใใ็งใใใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅคใใใฎใชใใ้ปใซใใ
ๅใใฎใชใใฐใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅฃใใใใในใฆๅฃใใ
ๆฒใใใชใใฐใๆฒใใใชใใฐใ็งใฎๅฟใ็ฝใๅคใใใ๏ผ
่ฒดๆนใฎไบใใ็งใฎใใจใใๅ
จใฆใฎไบใใใพใ ็ฅใใชใใฎ
้ใ็ฎ่ใใ้ใใใฎใชใใฐใใในใฆๅฃใใฎใชใใ้ปใซใช
Dissecting the song
Now let’s study the parts of the song… The texts that are in red mean that they have been translated in previous sentences, and there will be no translation. If you forgot the word, look for it in another part of the song.
ๆตใใฆใใๆใฎไธญใงใงใใๆฐใ ใใใใใปใใฐใซใฐใซๅปปใฃใฆ
Nagarete ku toki no naka de demo kedaru-sa ga hora guruguru mawatte
Even in the flow of time, I feel languid, look spinning around me
- ๆตใใฆใ – nagareteku – current, flow, drift, float, be carried away
- ๆใฎไธญใงใงใ – toki no naka de demo – in the middle of time, but
- ๆ – toki – time
- ไธญ – middle, center
- ใงใ – demo – but
- ๆฐใ ใใ –ย Kedaru –ย languid, indifferent, apathetic, without strength, without energy
- ใปใ – hora – look, see, be careful
- ใฐใซใฐใซ – guru guru – ย spinning, circle, turns,ย walking in circles
- ๅปปใฃใฆ –ย mawatte – around, around me
็งใใใ้ขใใๅฟใใ่ฆใใชใใใใใ็ฅใใชใ๏ผ
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sล shiranai?
As for me, my heart has separated from me, I cannot see, apparently I do not know?
- ็งใใ – watashi kara – as for me, from me
- ้ขใใ – hanareru – leave, separate, go away, distance
- ๅฟ – kokoro – heart
- ่ฆใใชใใ –ย Mienai wa – I do not see, invisible, not perceive
- ย ใใ – sou – thus, really; apparent, it’s true
- ็ฅใใชใ –ย Shiranai – do not know, I do not know, do not understand
่ชๅใใใๅใใใจใใชใใๆใฎ้้ใซใๆตใใ็ถใใฆ
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasa re tsudzukete
Even if I do not move, I continue to be dragged by the gaps of time
- ่ชๅ – jibun – myself
- ใใ – kara – from, since,ย as
- ๅใ – ugoku – change, move, stir, change
- ใใจใใชใ – koto mo naku –ย without even, without possibility
- ้้- sukima –ย gap, crevice
- ๆตใใ –ย Nagasare – drag
- ็ถใใฆ –ย Tsudzukete – continuously, continues
็ฅใใชใใใๅจใใฎใใจใชใฉใ็งใฏ็งใใใใ ใ
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi soredake
I do not know anything around me, I am just me and nothing more.
- ็ฅใใชใใ –ย Shiranai wa – I do not know
- ๅจใ – mawari –ย circumference, around, around, environment
- ใใจใชใฉ – kotonado – such thing
- ็งใฏ็ง watashi wa watashi – I and I
- ใใใ ใ – soredake – just that, no more than that, nothing more
ๅคข่ฆใฆใ๏ผใใชใซใ่ฆใฆใชใ๏ผใ่ชใใ็ก้งใชใ่ชๅใฎ่จ่
Yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo mudana jibun no kotoba
Am I dreaming? Am I seeing nothing? My words are useless even if I speak them.
- ๅคข่ฆใฆใ – yumemiteru – dreaming, seeing dreams
- ใชใซใ – nothing
- ่ฆใฆใชใ – mitenai – not see
- ่ชใ – kataru – talk, speak about
- ็ก้งใช – mudana –ย useless, unimportant
- ่ชๅใฎ่จ่ – kibun no kotoba – my words
ๆฒใใใชใใฆใ็ฒใใใ ใใใไฝใๆใใใ้ใใใฐใใใฎ
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ฤซ no
I am tired of sadness, not feeling anything is better.
- ๆฒใ – kanashi – sadness
- ย ใชใใฆ – nante – things like
- ็ฒใใ – tsukareru – tired, tiring
- ไฝใ – nanimo – nothing
- ๆใใ – kanjizu – feel, experience
- ้ใใใฐใใใฎ – I spend
- ้ใใ –ย Sugosu – pass, exaggerate, spend
- ใใใฎ – ii no – it’s good, it’s better
ๆธๆใ่จ่ใไธใใใใฆใใ่ชๅใฎๅฟใใใ ไธใฎ็ฉบ
Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora
Even if I were to speak those disconcerting words, my heart will not pay attention
- ๆธๆใ – tomadou – confused, perplexed, disconcerting
- ่จ่ – kotoba – word
- ไธใ – give
- ่ชๅใฎๅฟ – jibun no kokoro – my heart
- ไธใฎ็ฉบ –ย Uwanosora – inattentiveness, distraction
- ใใ – tada – simply
ใใ็งใใใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅคใใใฎใชใใ้ปใซใใ
Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru
If I move, if I change everything, I would become black.
- ใใ – moshi – if
- ๅใ – ugoku – change, move, stir, change
- ใชใใฐ – naraba – if, if it is the case, if that
- ใในใฆ – subete – everything
- ๅคใใ – kaeru – change,ย alter, transform
- ใชใ – nara –ย become
- ้ป – kuro – black
- ้ปใซใใ – kuro ni suru – to black, become black
ใใใช่ชๅใซใๆชๆฅใฏใใใฎ๏ผใใใใชไธ็ใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ
Kon'na jibun ni mirai wa aru no? Kon'na sekai ni watashi wa iru no?
Is there a future for someone like me? Do I exist in a world like this?
- ใใใช = konna – such, like this, this
- ๆชๆฅ – mirai – future
- ใใ – aru –ย some
- ไธ็ – sekai – world
- ใใ – iru – be, exist
ไปๅใชใใฎ๏ผใไปๆฒใใใฎ๏ผใ่ชๅใฎไบใใใใใใชใใพใพ
Ima setsunai no? Ima kanashฤซ no? Jibun no koto mo wakaranai mama
Is it painful now? Is it sad now? I still do not know anything about myself.
- ไป – ima – now
- ๅใชใ – setsunai – painful
- ๆฒใใ – kanashii – sad
- ใใใใชใใพใพ – wakaranaimama – not knowing
ๆญฉใใใจใใใ็ฒใใใ ใใใไบบใฎใใจใชใฉใ็ฅใใใใชใใ
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa
I am tired even of walking, I do not even understand people
- ๆญฉใ – ayumu – walk, walk
- ใใจใใ – kotosae – even,ย if only
- ็ฒใใ – tsukareru –ย tiring, getting tired
- ใ ใใ – dakeyo – just, only
- ไบบใฎใใจ – hito no koto – people
- ใชใฉ – nado – such, similar
- ็ฅใใใใชใใ – shirimoshinaiwa – I also do not know (understand, not even know)
ใใใช็งใใๅคใใใใฎใชใใใใๅคใใใใฎใชใใ็ฝใซใชใ
Kon'na watashi mo kawareru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru
If someone like me can change, if I can change, I would become white.
- ใใใช็งใ – konnawatashimo –ย This I also
- ใใใช – konna – such, like this, this, thus
- ๅคใใใ – kawareru – change, transform, move, alter
- ใชใ – nara –ย if, in case, if it is the case
- ใใ – moshi –ย if,ย in case,ย assuming
- ็ฝ – shiro – white
- ใชใ – naru – become
Repeating the first chorus:
ๆตใใฆใใๆใฎไธญใงใงใใๆฐใ ใใใใปใใใฐใซใฐใซๅปปใฃใฆ
็งใใใ้ขใใๅฟใใ่ฆใใชใใใใใ็ฅใใชใ๏ผ
่ชๅใใใๅใใใจใใชใใๆใฎ้้ใซใๆตใใ็ถใใฆ
็ฅใใชใใใๅจใใฎใใจใชใฉใ็งใฏ็งใใใใ ใ
ๅคข่ฆใฆใ๏ผใใชใซใ่ฆใฆใชใ๏ผใ่ชใใ็ก้งใชใ่ชๅใฎ่จ่
ๆฒใใใชใใฆใ็ฒใใใ ใใใไฝใๆใใใ้ใใใฐใใใฎ
ๆธๆใ่จ่ใไธใใใใฆใใ่ชๅใฎๅฟใใใ ไธใฎ็ฉบ
ใใ็งใใใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅคใใใฎใชใใ้ปใซใใ
็ก้งใชๆ้ใซใๆชๆฅใฏใใใฎ๏ผใใใใชๆใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ
Mudana jikan ni mirai wa aru no? Kon'na tokoro ni watashi wa iru no?
Is there a future in this wasted time? Do I exist in a place like this?
- ็ก้งใช – mudana –ย useless,ย waste
- ๆ้ – jikan – time
- ๆชๆฅ – mirai – future
- ใใ – aru – some, exist, have, be
- ๆ – tokoro – place
็งใฎใใจใใ่จใใใใชใใฐใใใจใฐใซใใใฎใชใใใใใใงใชใใ
Watashi no koto o iitainaraba kotoba ni suru nonara `rokudenashi'
- ่จใใใใชใใฐ –ย Iitainaraba – if you want to say
- ใใจใฐใซใใใฎใชใ – kotoba ni suru no nara – if you want to put into words
- ใใใงใชใ – rokudenashi –ย bastard,ย good for nothing
ใใใชๆใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ ใใใชๆ้ใซใ็งใฏใใใฎ๏ผ
Kon'na tokoro ni watashi wa iru no? Kon'na-jikan ni watashi wa iru no?
Do I exist in a place like this? Do I exist at a moment like this?
- ใใใชๆ้ใซ – konna jikan ni – at this moment, at a moment
ใใใช็งใใๅคใใใใใชใใใใๅคใใใใฎใชใใ็ฝใซใชใ
Kon'na watashi mo kawareru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru
If someone like me can change, if I can change, will I become white?
ไปๅคข่ฆใฆใ๏ผใใชใซใ่ฆใฆใชใ๏ผใ่ชใใ็ก้งใชใ่ชๅใฎ่จ่
Ima yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo mudana jibun no kotoba
Am I dreaming now? Am I seeing nothing? My words are useless, even if I speak.
ๆฒใใใชใใฆใ็ฒใใใ ใใใไฝใๆใใใ้ใใใฐใใใฎ
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ฤซ no
I am tired of being sad, I should continue without feeling anything.
ๆธๆใ่จ่ใไธใใใใฆใใ่ชๅใฎๅฟใใใ ไธใฎ็ฉบ
Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora
Even if I were to speak those disconcerting words
ใใ็งใใใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅคใใใฎใชใใ้ปใซใใ
Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru
If I can move, if I change everything, I will turn it black.
ๅใใฎใชใใฐใๅใใฎใชใใฐใใในใฆๅฃใใใใในใฆๅฃใใ
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa
If I move, if I move, if I break everything, if I break everything
- ๅใ – ugoku – move
- ใชใใฐ – naraba – if
- ๅฃใใ – kowasuwa – break
- ใในใฆ – subete – everything
ๆฒใใใชใใฐใๆฒใใใชใใฐใ็งใฎๅฟใ็ฝใๅคใใใ๏ผ
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
If I cry, if I cry, will my heart turn white?
- ๆฒใใ – kanashimu – lament, cry
- ใชใใฐ – if
- ๅฟ – kokoro – heart
- ็ฝ – shiro – white
- ๅคใใใ – kawareru – change, transform, move, alter
่ฒดๆนใฎไบใใ็งใฎใใจใใๅ จใฆใฎไบใใใพใ ็ฅใใชใใฎ
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
About you, about me, about everything – I still do not know anything
- ่ฒดๆน – amata – you
- ๅ จใฆ – subete – everything
- ใพใ ็ฅใใชใใฎ – mada shiranai no – I still do not know anything
- ใพใ – mada – still
้ใ็ฎ่ใใ้ใใใฎใชใใฐใใในใฆๅฃใใฎใชใใ้ปใซใช
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!
If I open my heavy eyelids, if I break everything, let everything turn black!
- ้ใ – omoi – heavy
- ็ฎ่ – mabuta –ย eyelid
- ้ใใ – aketa – open and close, pierce
- ๅฃใ – kowasu –ย break,ย destroy,ย demolish
Community
Comments
0 comments
There are no published comments in this language yet.
Send comment