In this article, we will share a list of 150 random phrases in Japanese. These are common phrases from everyday life that you can use to study Japanese or add to Anki or another spaced repetition program.
I hope you enjoy the list of 150 phrases in Japanese below. If you liked it, share it with friends and leave your comments. Studying phrases instead of words is the best way to learn a language. Happy studying!

150 random phrases in Japanese
Responsive Table: Scroll the table sideways with your finger >>
| Portuguese | Japanese | Romaji |
| There are no phrases in Japanese yet. | ใพใ ๆฅๆฌ่ชๆใใใใพใใใ | Mada nihongo bun ga arimasen. |
| Become wise when you walk with wise people | ่ณขใไบบใใกใจๅ ฑใซๆญฉใใจ่ณขใใชใ | Kashikoi hito-tachi to tomoni ayumu to kashikoku nari |
| How do parents view marriage? | ๅคซใจๆฏใฏ็ตๅฉใใฉใ่ฆใฆใใใใพใใ | Otto to haha wa kekkon o dou mite ora remasu ka |
| My name is Kevin | ็งใฎๅๅใฏใฑใใณใงใ | Watashi no namae wa kebin desu |
| Thank you very much. | ใฉใใใปใใใใจใใใใใพใใใ | Doumo arigatou gozaimashita |
| I used to play with my sister. | ็งใฏใใๅฆนใจ้ใณใพใใใ | Watashi wa yoku imลto to asobimashita. |
| My face turned red. | ้กใ่ตคใใชใใพใใใ | Kao ga akaku narimashita. |
| It will be windy tomorrow (strong wind) | ๆๆฅใฏ้ขจใๅผทใใงใใใ | Ashita wa kaze ga tsuyoideshou |
| Someone please close the window | ่ชฐใ็ชใ้ใใฆไธใใ | Dare ka mado o shimete kudasai |
| The party hasn’t started yet | ใใผใใฃใผใฏใพใ ๅงใพใใพใใใ | Paatii wa mada hajimarimasen |
| What kind of music do you listen to? | ใฉใใช้ณๆฅฝใ่ใใพใใ | Don’na ongaku o kikimasu ka |
| The weather improved | ๅคฉๆฐใใใใใชใใพใใ | Tenki ga yoku narimashita |
| I talked to my friend on the phone | ๅ้ใจ้ป่ฉฑใง่ฉฑใใพใใใ | Tomodachi to denwa de hanashimashita |
| How long have you been here? | ๆฅๆฌใงใฉใฎใใใใใใฎ๏ผ | Nihon de dono guraiita no? |
| I don’t like it either | ใใๅฅฝใใใใชใใ | mou suki janai. |
| I can’t explain | ่ชฌๆใใงใใชใใใ | setsumei mo dekinai yo. |
| What do you think you did? | ไฝใใใฆใใจๆใ๏ผ | nani wo shiteta to omou? |
| There is a problem there | ใใใซๅ้กใใใใ | soko ni mondai ga aru. |
| Only the truth is beautiful | ็ๅฎใฎใฟใ็พใใใ | shinzitsu nomi ga utsukushii. |
| This is a pun (bad joke) | ใใใฏ้งๆด่ฝใงใใ | kore wa dajare desu. |
| But the universe is infinite | ใ ใๅฎๅฎใฏ็ก้ใ ใ | daga uchuu wa mugen da. |
| The world is a nest of strangers | ไธ็ใฏๅฅไบบใฎๅทฃใ ใ | sekai wa kizin no su da. |
| It’s not my fault! | ็งใฎใใใใใชใ๏ผ | watashi no sei janai! |
| I lost my wallet | ่ฒกๅธใใชใใใใฎใ | saifu wo nakushita no. |
| It’s very hot today | ไปๆฅใฏใจใฆใๆใใ | kyou wa totemo atsui. |
| He broke his promise | ๅฝผใฏ็ดๆใ็ ดใฃใใ | kare wa yakusoku wo yabutta. |
| I need your bill | ๅๅฎใ้กใใใพใใ | kanjou onegaishimasu. |
| I need your bill. | ไปๅคๆไผใซ่กใใใ | konnya kyoukai ni iku yo. |
| Merry Christmas! | ใกใชใผใฏใชในใใน๏ผ | meri-kurisumasu! |
| Passion produces anguish. | ๆ ็ฑใฏ่ฆๆฉใ็ใใ | jounetsu wa kunou wo umu. |
| I want to study in Paris. | ใใชใงๅๅผทใใใใ | Pari de benkyoushitai. |
| Silence represents consent. | ๆฒ้ปใฏๅๆใ่กจใใ | chinmoku wa doui wo arawasu. |
| I did that on purpose! | ใใใจใใฃใใฎใญ๏ผ | wazato yatta no ne! |
| I read a book while eating. | ้ฃไบไธญๆฌใ่ชญใใ ใ | shokuzichuu hon wo yonda. |
| What are you talking about? | ไฝใ่ฉฑใใฆใใใฎ๏ผ | nani wo hanashiteiru no? |
| Where are you going? | ใฉใใซ่กใใพใใ๏ผ | doko ni ikimasu ka? |
| Let’s do something. | ไฝใใใฆใฟใพใใใใ | nani ka shitemimashou. |
| This is my line! | ใใใฏ็งใฎๅฐ่ฉใ ใ๏ผ | sore wa watashi no daishi da yo! |
| It’s not surprising. | ้ฉใใใจใงใฏใชใใญใ | odoroku koto de wa nai ne. |
| I am very fat. | ๅใฏใใใๅคชใฃใฆใใ | boku wa sugoku futotteru. |
| I just said that! | ่จใฃใฆใฟใใ ใใ ใ๏ผ | ittemita dake da yo! |
| This is not important. | ใใใฏ้่ฆใงใฏใชใใ | kore wa juuyou de wa nai. |
| No one knows. | ่ชฐใซใๅใใใชใใใ | dare ni mo wakaranai yo. |
| Should I go (back) home? | ๅฎถใซๅธฐใใพใใใใใ | ie ni kaerimashou ka. |
| Do you have a condom? | ใณใณใใผใ ๆใฃใฆใ๏ผ | kondo-mu motteru? |
| Shall we meet tomorrow? | ๆๆฅไผใใพใใใใ๏ผ | ashita aimashou ka? |
| Please open your mouth! | ๅฃใ้ใใฆใใ ใใ๏ผ | kuchi wo akete kudasai! |
| It’s not my type. | ็งใฎใฟใคใใใใชใใ | watashi no taipu janai. |
| Where can I (can I) call? | ้ป่ฉฑใฏใฉใใงใงใใ๏ผ | denwa wa doko de dekiru? |
| I’m not feeling well. | ๆฐๅใใใใชใใใ ใ | kibun ga yokunai n da. |
| I’m taking off my clothes (undressing). | ็งใฏๆใ่ฑใใงใใใ | watashi wa fuku wo nuideiru. |
| The theory of creation is pseudoscience. | ๅต้ ่ชฌใฏๆฌไผผ็งๅญฆใ ใ | souzousetsu wa gizi kagaku da. |
| I don’t want to go to school. | ๅญฆๆ กใธ่กใใใใชใใ | gakkou he ikitakunai. |
| I went to the zoo yesterday. | ๆจๆฅๅ็ฉๅใซ่กใฃใใ | kinou doubutsuen ni itta. |
| I need more time. | ใใฃใจๆ้ใๅฟ ่ฆใ ใ | motto zikan ga hitsuyou da. |
| I don’t like school. | ๅญฆๆ กใฏๅฅฝใใใใชใใ | gakkou wa suki janai. |
| I will have a class tomorrow. | ๆๆฅๆๆฅญใใใใพใใ | ashita jugyou ga arimasu. |
| Take care of your body. | ไฝใๅคงไบใซใใชใใใ | karada wo daizi ni shi nasai. |
| Where are you from? | ใฉใใใๆฅใพใใใ๏ผ | doko kara kimashita ka? |
| I don’t know him (I don’t know anything about him). | ๅฝผใฎใใจใ็ฅใใชใใ | kare no koto wo shiranai. |
| The movie lasted two hours. | ๆ ็ปใฏ2ๆ้็ถใใใ | eiga wa 2 zikan tsuduita. |
| He is kicking me! | ๅฝผใฏ็งใ่นดใฃใฆใใพใ๏ผ | kare wa watashi wo ketteimasu! |
| That’s it | ใใใใใใฎใชใใงใใ | souiu mono na n desu. |
| I didn’t like that. | ๅฅฝใใซใฏใชใใชใใฃใใ | suki ni wa narenakatta. |
| I’m not going to ask you today. | ไปๆฅใฏใใ่ใใชใใใ | kyou wa mou kikanai yo. |
| I have a stupid question. | ใใซใช่ณชๅใใใใใ ใ | baka na shitsumon ga aru n da. |
| Is there anything else to say? | ไฝใไปใฎ่จใๆนใฏใใ๏ผ | nani ka ta no iikata wa aru? |
| I’m curious (literally: I have strong curiosity). | ็งใฏๅฅฝๅฅๅฟใๅผทใใงใใ | watashi wa koukishin ga tsuyoi desu. |
| I don’t want to wait too long. | ใใใชใซๅพ ใกใใใชใใ | sonnani machitakunai. |
| Don’t underestimate my power. | ็งใฎๅใ็ใ่ฆใชใใงใ | watashi no chikara wo amaku minaide. |
| I hate writing a lot. | ๅ ใๆธใ็ฉใฏๅคงๅซใใ ใ | katai kakimono wa daikirai da. |
| Foreigners are interesting. | ๅคๅฝไบบใฃใฆ้ข็ฝใใชใใ | gaikokuzin tte omoshiroi naa. |
| I can’t speak Japanese. | ็งใฏๆฅๆฌ่ชใ่ฉฑใใชใใ | watashi wa nihongo ga hanasenai. |
| You are an angelic person! | ๅใฏๅคฉไฝฟใฎใใใชไบบใ ๏ผ | kun wa tenshi no youna hito da! |
| Still, it’s dusk | ใใใพใ ใๅฎตใฎๅฃใ ใญใ | axa mada, yoinokuchi da ne. |
| This is a bit sudden. | ใใใฏใใใใๅ็ชใ ใ | sore wa isasaka toutotsu da. |
| It’s 11 o’clock. | ๏ผ๏ผๆใซใชใฃใฆใใใใ | ichi ichi zi ni natteiru yo. |
| Ah! It’s an exclamation. | ใใใ๏ผใใฏๆๅ่ฉใ ใ | aa! wa kantan kotoba da. |
| The cost of living has risen. | ็ๆดป่ฒปใๆญ็ถไธใใฃใใ | seikatsuhi ga danzen agatta. |
| Where are you from? | ใๅบ่บซใฏใฉใกใใงใใใ | go shusshin wa dochira desu ka. |
| Where is the shower? | ใทใฃใฏใผใฏใฉใใงใใใ | shawa- wa doko desu ka. |
| He is very sexy. | ๅฝผใฏใจใฆใใปใฏใทใผใ ใ | kare wa totemo sekushi- da. |
| How are you? Was your trip good? | ๅ ๆฐ๏ผๆ ่กใฏ่ฏใใฃใ๏ผ | genki? ryokou wa yokatta? |
| The wind has calmed down. | ้ขจใใใ ใใใซใชใฃใใ | kaze ga odayaka ni natta. |
| This is all true. | ใใใฏๅ จใใฎ็ๅฎใงใใ | sore wa mattaku no shinzitsu desu. |
| You can’t resist | ใใชใใฏๆตๆใงใใชใใ | anata wa teikou dekinai. |
| Who am I talking to? | ็งใฏ่ชฐใจ่ฉฑใใฆใใใฎ๏ผ | watashi wa dare to hanashiteiru no? |
| Why did you change your mind? | ใชใใง่ใใๅคใใใฎ๏ผ | nande kangae wo kaeta no? |
| I need your help. | ๅใฎๅฉใใๅฟ ่ฆใชใใ ใ | kun no tasuke ga hitsuyouna n da. |
| She is really smart, right? | ๅฝผๅฅณใฏๆฌๅฝใซ่ณขใใใญ๏ผ | kanojo wa hontouni kashikoi yo ne? |
| We won the battle. | ็งใใกใฏๆฆใใซๅใฃใใ | watashitachi wa tatakai ni katta. |
| I watched TV this morning. | ไปๆใใฌใใ่ฆใพใใใ | kesa terebi wo mimashita. |
| There was plenty of time. | ๆ้ใฏใใฃใทใใใฃใใ | zikan wa tappuri atta. |
| They argued. | ๅฝผใใฏ่จใไบใใใใใ | karera wa ii arasoi wo shita. |
| I ate caviar. | ็งใฏใญใฃใใขใ้ฃในใใ | watashi wa kyabia wo tabeta. |
| Sorry, there’s no change. | ใใใใใ้ฃใใ็กใใ | gomen, otsuri ga nai. |
| I talked to my friend. | ็งใฏๅ้ใซ่ฉฑใใใใใ | watashi wa tomodachi ni hanashikaketa. |
| The movie started at 2 o’clock. | ๆ ็ปใฏ2ๆใซๅงใพใฃใใ | eiga wa 2 zi ni hazimatta. |
| I’m taking a walk in the park. | ๅ ฌๅใๆฃๆญฉใใฆใใพใใ | kouen wo sanposhiteimasu. |
| I’m going to work on Sunday. | ๆฅๆๆฅใงใใๅใใพใใ | nichiyoubi demo, hatarakimasu. |
| Where do you live? | ใฉใใซไฝใใงใใพใใใ | doko ni sundeimasu ka. |
| I will call you back tomorrow. | ๆๆฅๅธฐใฃใใ้ป่ฉฑใใพใใ | ashita kaettara denwashimasu. |
| Because you are a girl! | ใใชใใๅฅณใฎๅญใ ใใใใ | anata ga onnanoko da kara yo. |
| You can make time whenever you want. | ๆ้ใฏใใใใงใไฝใใใ | zikan wa ikura demo tsukureru. |
| I was sad when I woke up. | ่ตทใใๆ็งใฏๆฒใใใฃใใ | okita toki watashi wa kanashikatta. |
| I wish I could go to Japan. | ๆฅๆฌใธ่กใใใใใใฎใซใ | Nippon he iketara ii noni. |
| You are not really an idiot. | ๅใฏๆฌๅฝใฏ้ฆฌ้นฟใงใฏใชใใ | kun wa hontouha baka de wa nai. |
| But the possibilities seem low. | ใงใๅฏ่ฝๆงใฏไฝใใใ ใญใ | demo kanousei wa hikusou da ne. |
| There is nothing more than doing this. | ใใใใใใใไปใฏใชใใ | sore wo suru yori ta wa nai. |
| Tomorrow he lands on the moon. | ๆๆฅใๅฝผใฏๆใซ็้ธใใใ | ashita, kare wa tsuki ni chakurikusuru. |
| Are you going to drink something? | ไฝใใ้ฃฒใฟใซใชใใพใใ๏ผ | nani ka o nomi ni narimasu ka? |
| Please don’t cry. | ใ้กใใ ใใๆณฃใใชใใงใ | onegai da kara nakanaide. |
| Are they all the same? | ใใใใฏใฟใใชๅใใใ๏ผ | sorera wa minna onazi kai? |
| Round trip? It’s just one way. | ๅพๅพฉๆ ่ก๏ผ็้ใ ใใงใใ | oufuku ryokou? katamichi dake desu. |
| Do you speak Italian? | ใคใฟใชใข่ชใ่ฉฑใใพใใ๏ผ | Itariago wo hanasemasu ka? |
| I have a complaint with you. | ใใชใใซไธๆบใใใใพใใ | anata ni fuman ga arimasu. |
| Everything is true. | ไฝใไบใฏใในใฆใ็ๅฎใ ใ | tsukurigoto wa subete, shinzitsu da. |
| My name is Jack. | ็งใฎๅๅใฏใธใฃใใฏใงใใ | watashi no namae wa jakku desu. |
| Could you dance with me? | ๅใจ่ธใฃใฆใใใพใใใใ | boku to odottekuremasen ka. |
| I was about to kill time. | ๆ้ใๆฝฐใใใจใใฆใใใ | jikan wo tsubusou to shiteita. |
| Let’s run away. Satsu is coming. | ้ใใใใใตใใๆฅใฆใใ | nigeyou. Satsu ga kiteru. |
| He plays the piano well. | ๅฝผใฏใใขใใไธๆใซๅผพใใ | kare wa piano wo jouzu ni hiku. |
| I don’t understand German. | ใใคใ่ชใฏๅใใใพใใใ | Doitsugo wa wakarimasen. |
| Didn’t you say anything to him? | ๅฝผใซไฝใ่จใใชใใฃใใฎ๏ผ | kare ni nani mo iwanakatta no? |
| Now laugh and cry later! | ใใ็ฌใฃใฆใๆณฃใใฎใฏๅพ๏ผ | saxa waratte, naku no hago! |
| The class will resume soon. | ใใใใๆๆฅญใๅ้ใใใ | mousugu jugyou ga saikaisuru. |
| Stop criticizing me! | ็งใๆนๅคใใใฎใฏๆญขใใฆ๏ผ | watashi wo hihansuru no wa tomete! |
| This world is full of fools. | ใใฎไธใฏใๆใ่ ใ ใใใ | konoyo ha, orokamonodarake. |
| What should I say… | ไฝใจ่จใฃใใใใใใปใปใปใ | nani to ittara ii ka. |
| This was a bad rabbit. | ใใใคใฏๆชใใฆใตใฎใ ใฃใใ | koitsu wa warui usagi datta. |
| I don’t know if I have time. | ๆ้ใใใใๅใใใพใใใ | zikan ga aru ka wakarimasen. |
| I don’t like biology. | ็็ฉๅญฆใฏๅฅฝใใซใชใใพใใใ | seibutsugaku wa suki ni naremasen. |
| It’s not me. It’s you. | ็งใฏ้ใใพใใใใชใใงใใ | watashi wa chigaimasu. anata desu. |
| For some reason, I’m better at night. | ็งใฏใชใใๅคใฎๆนใๅ ๆฐใ ใ | watashi wa naze ka yoru no hou ga genki da. |
| Let’s consider the worst case. | ๆๆชใฎๅ ดๅใ่ใใฆใใใใ | saiaku no baai wo kangaeteokou. |
| I have to go to bed. | ็งใฏๅฏใชใใใฐใชใใพใใใ | watashi wa nenakerebanarimasen. |
| It might freeze next week. | ๆฅ้ฑใซใฏๅใใใ็ฅใใชใใ | raishuu ni wa kooru kamo shirenai. |
| I didn’t mean to say that. | ใใใชใคใใใงใฏใชใใฃใใ | sonna tsumori de wa nakatta. |
| Thank you for explaining. | ่ชฌๆใใฆใใใฆใใใใจใใ | setsumeishitekurete arigatou. |
| Oh, it’s very strange | ใใใๅใๅคใ ใชใใปใปใปใ | aa, sugoku hen da naa. |
| No, it’s not new. | ้ใใใๆฐใใๅฝผใใใชใใ | chigau yo, atarashii kare janai. |
| What other options do you have? | ไปใซใฉใใช้ธๆ่ขใใใใฎ๏ผ | ta ni donna sentakushi ga aru no? |
| Everyone has advantages and disadvantages. | ่ชฐใซใงใ้ทๆใจ็ญๆใใใใ | dare ni demo chousho to tansho ga aru. |
| Lately I’ve been thinking too much | ๆ่ฟ่ใใใใจใๅค้ใใใ | saikin kangaeru koto ga oosugiru. |
| I trust you, he said. | ใไฟก็จใใฆใใจๅฝผใฏ่จใฃใใ | shinnyoushite to kare wa itta. |
| The Germans are very smart. | ใใคใไบบใฏใจใฆใใใ่ณขใใ | Doitsuzin wa totemo zuru kashikoi. |
| What is the spelling of “pretty”? | ใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ ๏ฝ๏ฝ๏ฝใใฎ็ถดใใฏ๏ผ | ๏ฝ๏ฝ๏ฝ ๏ฝ๏ฝ๏ฝ no tsuduri ha? |
| I’m sorry. | ใใใ็ณใ่จณใใใใพใใใ | ara, moushiwake gozaimasen. |
Community
Comments
0 comments
There are no published comments in this language yet.
Send comment