Temiru - てみる - Versuchen oder experimentieren auf Japanisch

Der japanische Ausdruck "てみる" (temiru) wird verwendet, um anzugeben, dass man versucht oder eine Aktion ausprobiert. Er...

Der japanische Ausdruck “てみる” (temiru) wird verwendet, um anzugeben, dass man versucht oder eine Aktion ausprobiert. Er wird vom Verb “見る” (miru) gebildet, das normalerweise “sehen” oder “schauen” bedeutet. Wenn “miru” jedoch nach einem Verb in der て-Form (te) verwendet wird, wie in “てみる”, ändert sich die Bedeutung zu “versuchen” oder “ausprobieren”.

Um dies logisch zu verstellen, stellen Sie sich vor, dass Sie etwas Neues ausprobieren. Zuerst “sehen” Sie, ob es möglich ist, die Aktion auszuführen. Das bedeutet, Sie prüfen, ob Sie das, was Sie versuchen, auch wirklich machen können. Dieser Prozess des Sehens, ob man eine Aktion ausführen kann, ist das, was “temiru” darstellt – der Akt des Versuchens oder Ausprobierens.

Es ist wichtig zu beachten, dass es beim Gebrauch von “temiru” nicht notwendig ist, das Verb “miru” (見る) in Kanji zu schreiben. Das Schreiben von “temiru” nur in Hiragana kann Verwirrung für diejenigen vermeiden, die Japanisch lernen, und verhindern, dass sie denken, es beziehe sich auf das Verb “sehen” im wörtlichen Sinne.

Testando o Temiru

日本語を教えてみます。
Nihongo o oshiete mimasu.

Ich werde versuchen, Japanisch zu unterrichten.

これ食べてみる?
Kore tabete miru?

Willst du es probieren? Kann auch bedeuten: Bisschen probieren?

少し考えてみます.
Sukoshi kangaete mimasu.

Ich werde ein wenig darüber nachdenken.

Das Verb “temiru” kann konjugiert werden, um unterschiedliche Absichten auszudrücken. Zum Beispiel können Sie die Form “たい” (tai) verwenden, um anzugeben, dass Sie etwas ausprobieren möchten. So bedeutet “やってみたい” (yatte mitai) “Ich möchte versuchen”.

Allerdings sollten nicht alle Sätze mit dem Ausdruck “みたい” (mitai) als “etwas versuchen wollen” übersetzt werden. Manchmal kann “mitai” einfach den Wunsch ausdrücken, etwas zu probieren oder das Aussehen von etwas. Daher hängt die Interpretation vom Kontext des Satzes ab.

やってみたい。
Yatte mitai.

Ich will es versuchen!

会ってみたい
Atte mitai

Ich möchte dich (versuchen zu) kennenlernen.

みんなを笑いの 渦 に巻き込んでみたい。
Minna o warai no uzu ni makikonde mitai.

Ich möchte (versuchen) alle zum Lachen zu bringen.

てます – Temasu

Es gibt verschiedene andere Möglichkeiten, das Verb “sehen” im Japanischen zu verwenden, außer “てみる” (temiru). Zum Beispiel bedeutet “みせる” (miseru) “zeigen” und wird verwendet, um anzugeben, dass man etwas zeigt, anstatt zu versuchen, etwas zu tun.

Es ist wichtig zu erinnern, dass “temiru” nur eine der vielen Möglichkeiten ist, den Akt des Versuchens oder Ausprobierens im Japanischen auszudrücken. Ein anderes relevantes Verb ist “試す” (tamesu), das versuchen, testen oder ausprobieren bedeutet. Das Verb “tamesu” wird häufig verwendet, um etwas detaillierter oder methodischer zu testen oder zu untersuchen.

Wenn “tamesu” mit “temiru” kombiniert wird und “こころみる” (kokoromiru) bildet, ändert sich die Bedeutung zu “versuchen” oder “das Ergebnis/die Leistung einer Aktion testen”. Hier sind einige Beispiele:

  • 脱走を試みる (Dassō o kokoromiru) – Fluchtversuch
  • 能力を試す (Nōryoku o tamesu) – Die Fähigkeit testen

Diese Formen bieten unterschiedliche Nuancen für das Konzept des Versuchens oder Ausprobierens im Japanischen.

脱走を試みる.
Dassō o kokoromiru.

Versuchen zu fliehen. (aus dem Gefängnis)

能力を試す.
Nōryoku o tamesu.

Die Fähigkeit testen. Sehen Sie andere Verben, die versuchen oder ausprobieren bedeuten können:

ラーメンを試食する。
Rāmen o shishoku suru.

Ramen probieren. (kosten)

彼は全力を尽くした
Kare wa zenryoku o tsukushita

Er hat sein Bestes gegeben.

Vídeo Aula

Um diesen Artikel abzuschließen und zu ergänzen, lassen wir eine Videolektion von Sensei Luiz Rafael mit Sätzen zum Lernen:

使ってみるとわかる。
Tsukatte miruto wakaru.

Wenn Sie es ausprobieren, werden Sie es verstehen.

  • 使う(つかう):verwenden
  • わかる:verstehen
食べてみると、思っていたより美味しかった。
Tabete miru to, Shitau tte ita yori oishikatta.

Als ich es probierte, war es leckerer, als ich dachte.

  • 食べる(たべる):essen
  • 思う(おもう):denken, finden
  • より:mehr als
  • 美味しい(おいしい):lecker
その問題は解いてみると簡単でした。
Sono mondai wa hodoite miruto kantandeshita.

Als ich versuchte, dieses Problem zu lösen, war es einfach.

  • その:dieser
  • 問題(もんだい):Problem, Frage
  • 解く(とく):lösen
  • 簡単(かんたん):einfach
  • でした:war
どんな仕事でもやってみる価値がある。
Don'na shigoto de moyatte miru kachigāru.

Egal welche Arbeit es ist, es lohnt sich, es zu versuchen.

  • どんな:welche Art von
  • 仕事(しごと):Arbeit
  • やってみる:versuchen
  • 価値(かち):Wert, Verdienst
  • ある:geben, existieren
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spezialist mit mehr als 10 Jahren Erfahrung in asiatischer Kultur, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Spiele. Autodidakt, Autor und Reisender, der Japanisch, Reisetipps und tiefgehende Kuriositäten vermittelt.

Community

Kommentare

0 Kommentare

In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.

Kommentar senden

Diesen Artikel kommentieren

Sicherheitsprüfung wird geladen...

Bitte keine Links, Embeds oder Werbung senden. Kommentare werden vor der Anzeige per Anti-Spam und automatischer Übersetzung geprüft.