Wussten Sie, dass die japanische Sprache Onomatopöien liebt? Möchten Sie alle Onomatopöien kennenlernen, die in Japan verwendet werden? In diesem Artikel werden wir mehr als 500 Klänge betrachten, die mit Wörtern in der japanischen Sprache gemacht werden.
Im Gegensatz zu vielen westlichen Sprachen sind Onomatopöien sehr wichtig und werden im Japanischen häufig verwendet. Sie werden sehr viel häufiger verwendet als in jeder anderen Sprache.
Onomatopöien können sowohl in Hiragana als auch in Katakana geschrieben werden. Sie werden auch häufig in informellen Sätzen und Alltagsgesprächen verwendet. Es gilt nicht als kindisch oder ungewöhnlich, sie zu sprechen, sondern sie ist Teil des Wortschatzes und des japanischen Alltags.
Japaner können die von fremden Sprachen geerbte Version “Onomatope” [オノマトペ] verwenden. Onomatopöien im Japanischen sind in 5 Kategorien unterteilt, wir werden jede davon prüfen und eine Liste für jede betrachten.
Wir empfehlen auch zu lesen:
- KANA: Definitiver Leitfaden für Hiragana und Katakana – Japanisches Alphabet
- Ähnliche Katakana – シ ツ / ツツ und ノ
- Anime-Charaktertypen
Arten japanischer Onomatopöien
Japanische Onomatopöien werden in verschiedene Kategorien unterteilt, die wir im Laufe des Artikels betrachen werden. Einige davon sind:
- Giongo: Von leblosen Dingen erzeugte Geräusche, wie Autos oder Wind.
- Gitaigo: Geräusche, die Seinszustände beschreiben, wie das Gefühl, verschwitzt zu sein.
- Giseigo: Geräusche von Lebewesen, wie Menschen und Tiere.
- Giyougo: Geräusche, die beschreibende Bewegungen ausdrücken.
- Gijougo: Beschreibt Gefühle, wie ein Schaudern den Rücken hinunter.
Da sie immer mit “Hiragana” geschrieben werden, folgen Onomatopöien oft auch einem Muster, das hilft, sie zu identifizieren. Die Muster sind:
- Doppelform – Normalerweise wird das Wort wiederholt [ワクワク].
- Form と – Stellt ein kurzes, schnelles Geräusch dar [ハット];
- Form り – Stellt ein langsames, sanftes Geräusch dar [のそり];
Es ist wichtig zu erwähnen, dass Katakana immer dann verwendet wird, wenn wir dem Geräusch von etwas mehr Nachdruck verleihen wollen. Es ist üblich, dass Manga-Autoren in den meisten Fällen Geräusche mit Katakana ausdrücken, es gibt keine Regel dafür.
Es gibt einige Onomatopöien mit Kanji, aber sie werden selten verwendet, und wenn sie verwendet werden, können sie mit Kana geschrieben sein. Ein Beispiel ist “sansan” [燦燦], das strahlend, Sonnenlicht bedeutet.
Wir empfehlen auch zu lesen:
- Was bedeutet Nico Nico nii? Warum wurde es viral?
- Die schönsten und bezauberndsten Charaktere in Animes
- Was bedeutet Ara Ara?

Giseigo [擬声語]
Die Onomatopöien, die als “Giseigo” bezeichnet werden, beziehen sich auf die Geräusche, die Menschen und Tiere machen. Siehe unten einige Onomatopöien auf Japanisch:
Tiergeräusche
| Tier | Kana | Romaji |
|---|---|---|
| Vogel | ピチュピチュ | Pichu pichu |
| Katze | ニャン | nyan |
| Kuh | モーモー | mōmō |
| Rabe | カーカー | kākā |
| Hund | ワンワン | wan wan |
| Ente | がーがー | ga- ga- |
| Frosch | ゲロゲロ | gerogero |
| Affe | キャキャ | kyakya |
| Schwein | ブーブー | būbū |
Andere Geräusche
| Geräusch | Kana | Romaji |
| Kauen | むしゃむしゃ | Musha musha |
| Magenschmerzen | ごろごろ | Goro goro |
| Schnell sprechen | ペラペラ | Pera pera |
| Herz schlägt | ドキドキ | Doki Doki |
| Baby krabbelt | はいはい | Hai hai |
| Taumeln | ふらふら | Fura fura |
| Lauter Schritte | ばたばた | Bata bata |
| Niesen | はくしゅん | Hakushun |
| Mund auf und zu machen | パクパク | Paku Paku |
| Schleifen der Füße | ズルズル | Zuru Zuru |
| Mengengeräusch | ガヤ ガヤ | Gaya gaya |
| Springen | ぴょん ぴょん | Pyon pyon |
| Dösen | うとうと | Uto uto |
| Klatschen | パチパチ | Pachi Pachi |
| Gähnen | フワア | Fuwaa |
| Kreisen | グルグル | Guru guru |
| Schluchzen | ひくひく | Hiku hiku |
| Husten | ごほごほ | Goho goho |
| Verschwommene Sicht | しょぼしょぼ | Shobo shobo |
| Magen knurrt | ペコペコ | Peko peko |
| Ramen essen | するずる | Zuru zuru |
| Lärm machen | ゲラゲラ | Gera gera |

Giongo [擬音語]
Geräusche, die nicht vom Giseigo abgedeckt werden. Die Soundeffekte, wie pfeifender Wind, eine Explosion oder Niederschlag.
Aktionsgeräusche
| Aktion | Kana | Romaji |
|---|---|---|
| Explosion | どん | don |
| Quietschen | きい | kii |
| Funke | ぴかぴか | pika-pika |
| Herzschlag | どきどき | doki-doki |
| An die Tür klopfen | どんどん | don-don |
| Stille | しいん | shiin |
Essensgeräusche
| Aktion | Kana | Romaji |
|---|---|---|
| Zischen | ピリピリ | piri piri |
| Lecken | ペロペロ | pero pero |
| Satter Magen | パンパン | pan pan |
| Schluck | コグコグ | kogu kogu |
| Schlucken; Mampfen | パクパク | paku paku |
| Kauen mit Geräusch | ズーズー | Zūzū |
| Schlucken | ごくごく | gokugoku |
Naturgeräusche
| Aktion | Geräusch | Romaji |
|---|---|---|
| Schüttregen | ザーザー | Zāzā |
| Regen | パラパラ | parapara |
| Wind | ぴゅう | pyuu |
| Hitze | かんかん | kankan |
| Gewitter | ごろごろ | gorogoro |

Gitaigo [擬態語]
Onomatopöien “Gitaigo” sind Wörter, die Handlungen und Emotionen beschreiben, die nicht unbedingt Geräusche machen. Sie beschreiben abstraktere Dinge wie einen Gesichtsausdruck oder ein Gefühl.
Einige technisch gesehen betrachten Gitaigo nicht als Onomatopöie, sondern als eine Art Mimik, die mit Wörtern durchgeführt wird. Die Onomatopöien Gijougo und Giyougo finden sich in dieser Kategorie.
Unten sehen Sie einige Beispiele:
Gefühle
| Geräusch | Kana | Romaji |
|---|---|---|
| Dampfend vor Wut | いらいら | iraira |
| Kauend | くよくよ | kuyokuyo |
| Zögerlich / fade | うじうじ | uji uji |
| Wütend sein | プンプン | Punpun |
| Ungeduld | じりじり | jirijiri |
Eigenschaften
| Geräusch | Kana | Romaji |
|---|---|---|
| Lärmend; Rasseln; heiser | ガラガラ | garagara |
| Methodisch | きびきび | kibikibi |
| Schnell | どんどん | dondon |
| Üppig / weit | タップリ | Tappuri |
| Sorglos | ノウノウ | Nōnō |
Handlungen
| Geräusch | Kana | Romaji |
|---|---|---|
| Starr anstarren | マジマジ | Majimaji |
| Murmeln; brummen | ぶつぶつ | Butsubutsu |
| Plaudern (besonders von alten Frauen) | ぺちゃくちゃ | Pechakucha |
| Zittern; aufgeregt sein | ワクワク | Wakuwaku |
| Lächeln / glücklich | ニコニコ | nikoniko |
| Isoliert; brummen | ポツリ | Potsuri |

Weitere Onomatopöien auf Japanisch
Mehr Onomatopöien? Dann hier entlang!
| Geräusch | Kana | Romaji |
| Gereizt | イライラ | Ira ira |
| Lachend | ほほほほ | Hohoho |
| Müßig | ぶらぶら | Burabura |
| Erschöpft | クタクタ | Kuta kuta |
| Starr anstarrend | じろじろ | Jiro jiro |
| Zerstreut | うか うか | Uka uka |
| Lachend | ハハハ | hahaha |
| Leise weinend | シクシク | Shiku shiku |
| Laut weinend | ギャギャ | Gya gya |
| Scharfer Schmerz | きりきり | Kirikiri |
| Kichernd | クスクス | Kusu kusu |
| Lachend | へへへ | Hehehe |
| Lachend | ヒヒヒヒ | Hihihi |
| Lachend | フフフフ | Fufufufu |
Onomatopöien lernen mit Video
Es gibt Tausende weiterer Onomatopöien, eine lange Liste, aber das ist etwas, das man im Alltag und im Umgang mit Japanern herausfindet. Unten sehen Sie ein Video mit mehr Onomatopöien und ihren Geräuschen:
Einige der im Video erwähnten Onomatopöien:
- カツカツ – Geräusch von Schuhen;
- がああ – Öffnen;
- チャリン – Münze in den Automaten werfen;
- こと – Schuh in den Schuhschrank stellen;
- かちゃん – Tür aufmachen;
- パタパタ – In Socken laufen;
- カタカタ – Auf Tastaturen tippen;
Onomatopöien, die mit [ん] enden, werden mit einem nasalen Klang ausgesprochen, was ein Gefühl von “verlängertem Nachhall” oder Rhythmus gibt. Unten sehen Sie einige Beispiele:
- ごほん – ein starker Husten
- こんこん – etwas schlägt auf etwas
- じゃぶん – stark sprudelnd
- ぼーん – eine explosive Flamme explodiert in Flammen
- しん – Kälte dringt tief in den Körper ein
Onomatopöien für Soundeffekte
Onomatopöien haben kein Ende und sind in Soundeffekten von Mangas sehr häufig zu finden. Künstler erfinden sogar Geräusche, indem sie Wörter verwenden, also ist es etwas Grenzenloses.
Um abzuschließen, lassen wir noch eine Liste von Onomatopöien, aber diesmal konzentriert auf gängige Soundeffekte in Mangas:
- ギャア – aaaah!
- キャア – aaah!
- ハックション – Hatsch
- あははは – ahahaha
- ラブラブ – Liebe
- ゲッソリ – werfen
- メエメエ – baa
- バキ – Krach (Schlaggeräusch)
- ガシャンッ – Schlag
- どきっ – Schlag (Herzschlag)
- ブチュー – Küssen
- ピピピピピ – Piep Piep
- ベラベラ – labern
- ピョンピョン – boing-boing
- ブクブク – Blase
- ブルブル – brrrr (vor Kälte zitternd)
- ブフーツ – schnauben
- どっかーん – bum!
- ビリビリ – bzzzt
- ジュージュー – zischen
- チチチ – zirpen
- グラグラ – Rasseln
- ザー – starker Regen
- ガタンガトン – Klappern
- カタカタ – Klappern
- カリ – knusprig / knackig
- ズウウウウン – deprimiert/verdammt
- チン – Ding
- ジリリリリ – Ding Ding
- ピンポン or ぴんぽん – Ding Dong
- キリキリ – stechender Schmerz
- どろ どろ – tropfend
- グチャ – quetschen
- キラキラ – glitzernd
- カチカチ – Klick
- ドーン – Krach
- ガガガ – Krach/ratatat
- ハタハタ – Flattern
- バラバラ – Flattern
- サワサワ – Rascheln
- ぐにゃり – nachgeben
- ちらほら – schweben / flattern
- ふわふわ – flauschig
- ポ キッ – Foto
- ゴクゴク – Schluck
- ぐうきゅるるる – Gluckern/Magen knurrt
- ぼたぼた – Tropf Tropf
- ホホホ – hahaha
- ニヤニヤ – heh heh
- もじもじ – Unruhe
- ハラハラ – unruhig
- ピカッ – blitzartig
- こちょこちょ – kitzeln
- コロ コロ – Liste
- ガツガツ – schlingen
- もぐもぐ – kauen
- にゃあ – Miau
- ギリギリ – mahlen
- びしょびしょ – nass
- ブツブツ – murmeln
- もおー – muu
- ちゅっ – mwha (Kuss)
- イヤア – Nein (geschrien)
- ブヒブヒ – oink-oink
- ちらっ – kurzer Blick
- じーっ – starr anstarren
- キキー – oohoohahah (Affe)
- おっとっと – hoppla
- ダダダダ – rennende Füße
- ペこペこ – Person verbeugt sich
- ソロリソロリ – auf Zehenspitzen
- だらだら – faul
- ヒリヒリ – pochen
- カサカサ – brennen (wie Sonnenbrand)
- バキッ – Riss
- チュウチュウ – Quietschen
- ガ ー – Wirbelwind
- ヒヒーン – Wiehern
- ピチャン – Spritzer
- グルルグルル – Schnurren
- がおー – knurren
- シワシワ – Falten
- ガチガチ – schütteln
- カラカラ – trocken
- コスコス – heimlich
- ちょこんっ – Stille
- フーツ – Pfeifen
- ブカブカ – locker / weit
- ニヤニアヤ – ironisches Grinsen
- ちゅるちゅる – schlürfen
- コト – Klingen
- ドンドン – Klopf Klopf
- ぐるぐる – schwindelig
- ズズウウ – Schluck
- ゾクゾク – schaudern
- バリバリ – zermahlen
- コケッ – stolpern
- バタバタ – wuuuuu!
- ヒュオオオオオ – Heulen
- べたべた – kleben (wie klebrig)
- ブロロロロ – Brumm / Zoom
- パタパタ – whooooosh
- ボー – woosh
- パチッ – zapp/zzzt
- ブーン – Summen
- こっくり – zzzz
Sie haben alle Onomatopöien gelernt! Wenn Sie mehr Japanisch lernen möchten, folgen Sie weiterhin unserer Website und teilen Sie sie mit Ihren Freunden.
Community
Kommentare
0 Kommentare
In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.
Kommentar senden