Lernen Sie 200 japanische Onomatopoeien

Wussten Sie, dass die japanische Sprache Onomatopöien liebt? Möchten Sie alle Onomatopöien kennenlernen, die in Japan...

Wussten Sie, dass die japanische Sprache Onomatopöien liebt? Möchten Sie alle Onomatopöien kennenlernen, die in Japan verwendet werden? In diesem Artikel werden wir mehr als 500 Klänge betrachten, die mit Wörtern in der japanischen Sprache gemacht werden.

Im Gegensatz zu vielen westlichen Sprachen sind Onomatopöien sehr wichtig und werden im Japanischen häufig verwendet. Sie werden sehr viel häufiger verwendet als in jeder anderen Sprache.

Onomatopöien können sowohl in Hiragana als auch in Katakana geschrieben werden. Sie werden auch häufig in informellen Sätzen und Alltagsgesprächen verwendet. Es gilt nicht als kindisch oder ungewöhnlich, sie zu sprechen, sondern sie ist Teil des Wortschatzes und des japanischen Alltags.

Japaner können die von fremden Sprachen geerbte Version “Onomatope” [オノマトペ] verwenden. Onomatopöien im Japanischen sind in 5 Kategorien unterteilt, wir werden jede davon prüfen und eine Liste für jede betrachten.

Wir empfehlen auch zu lesen:

Arten japanischer Onomatopöien

Japanische Onomatopöien werden in verschiedene Kategorien unterteilt, die wir im Laufe des Artikels betrachen werden. Einige davon sind:

  • Giongo: Von leblosen Dingen erzeugte Geräusche, wie Autos oder Wind.
  • Gitaigo: Geräusche, die Seinszustände beschreiben, wie das Gefühl, verschwitzt zu sein.
  • Giseigo: Geräusche von Lebewesen, wie Menschen und Tiere.
  • Giyougo: Geräusche, die beschreibende Bewegungen ausdrücken.
  • Gijougo: Beschreibt Gefühle, wie ein Schaudern den Rücken hinunter.

Da sie immer mit “Hiragana” geschrieben werden, folgen Onomatopöien oft auch einem Muster, das hilft, sie zu identifizieren. Die Muster sind:

  • Doppelform – Normalerweise wird das Wort wiederholt [ワクワク].
  • Form と – Stellt ein kurzes, schnelles Geräusch dar [ハット];
  • Form り – Stellt ein langsames, sanftes Geräusch dar [のそり];

Es ist wichtig zu erwähnen, dass Katakana immer dann verwendet wird, wenn wir dem Geräusch von etwas mehr Nachdruck verleihen wollen. Es ist üblich, dass Manga-Autoren in den meisten Fällen Geräusche mit Katakana ausdrücken, es gibt keine Regel dafür.

Es gibt einige Onomatopöien mit Kanji, aber sie werden selten verwendet, und wenn sie verwendet werden, können sie mit Kana geschrieben sein. Ein Beispiel ist “sansan” [燦燦], das strahlend, Sonnenlicht bedeutet.

Wir empfehlen auch zu lesen:

Onomatopöien auf Japanisch

Giseigo [擬声語]

Die Onomatopöien, die als “Giseigo” bezeichnet werden, beziehen sich auf die Geräusche, die Menschen und Tiere machen. Siehe unten einige Onomatopöien auf Japanisch:

Tiergeräusche

TierKanaRomaji
VogelピチュピチュPichu pichu
Katzeニャンnyan
Kuhモーモーmōmō
Rabeカーカーkākā
Hundワンワンwan wan
Enteがーがーga- ga-
Froschゲロゲロgerogero
Affeキャキャkyakya
Schweinブーブーbūbū

Andere Geräusche

GeräuschKanaRomaji
KauenむしゃむしゃMusha musha
MagenschmerzenごろごろGoro goro
Schnell sprechenペラペラPera pera
Herz schlägtドキドキDoki Doki
Baby krabbeltはいはいHai hai
TaumelnふらふらFura fura
Lauter SchritteばたばたBata bata
NiesenはくしゅんHakushun
Mund auf und zu machenパクパクPaku Paku
Schleifen der FüßeズルズルZuru Zuru
Mengengeräuschガヤ ガヤGaya gaya
Springenぴょん ぴょんPyon pyon
DösenうとうとUto uto
KlatschenパチパチPachi Pachi
GähnenフワアFuwaa
KreisenグルグルGuru guru
SchluchzenひくひくHiku hiku
HustenごほごほGoho goho
Verschwommene SichtしょぼしょぼShobo shobo
Magen knurrtペコペコPeko peko
Ramen essenするずるZuru zuru
Lärm machenゲラゲラGera gera
Boku no Hero Academia

Giongo [擬音語]

Geräusche, die nicht vom Giseigo abgedeckt werden. Die Soundeffekte, wie pfeifender Wind, eine Explosion oder Niederschlag.

Aktionsgeräusche

AktionKanaRomaji
Explosionどんdon
Quietschenきいkii
Funkeぴかぴかpika-pika
Herzschlagどきどきdoki-doki
An die Tür klopfenどんどんdon-don
Stilleしいんshiin

Essensgeräusche

AktionKanaRomaji
Zischenピリピリpiri piri
Leckenペロペロpero pero
Satter Magenパンパンpan pan
Schluckコグコグkogu kogu
Schlucken; Mampfenパクパクpaku paku
Kauen mit GeräuschズーズーZūzū
Schluckenごくごくgokugoku

Naturgeräusche

AktionGeräuschRomaji
SchüttregenザーザーZāzā
Regenパラパラparapara
Windぴゅうpyuu
Hitzeかんかんkankan
Gewitterごろごろgorogoro
Ara Ara

Gitaigo [擬態語]

Onomatopöien “Gitaigo” sind Wörter, die Handlungen und Emotionen beschreiben, die nicht unbedingt Geräusche machen. Sie beschreiben abstraktere Dinge wie einen Gesichtsausdruck oder ein Gefühl.

Einige technisch gesehen betrachten Gitaigo nicht als Onomatopöie, sondern als eine Art Mimik, die mit Wörtern durchgeführt wird. Die Onomatopöien Gijougo und Giyougo finden sich in dieser Kategorie.

Unten sehen Sie einige Beispiele:

Gefühle

GeräuschKanaRomaji
Dampfend vor Wutいらいらiraira
Kauendくよくよkuyokuyo
Zögerlich / fadeうじうじuji uji
Wütend seinプンプンPunpun
Ungeduldじりじりjirijiri

Eigenschaften

GeräuschKanaRomaji
Lärmend; Rasseln; heiserガラガラgaragara
Methodischきびきびkibikibi
Schnellどんどんdondon
Üppig / weitタップリTappuri
SorglosノウノウNōnō

Handlungen

GeräuschKanaRomaji
Starr anstarrenマジマジMajimaji
Murmeln; brummenぶつぶつButsubutsu
Plaudern (besonders von alten Frauen)ぺちゃくちゃPechakucha
Zittern; aufgeregt seinワクワクWakuwaku
Lächeln / glücklichニコニコnikoniko
Isoliert; brummenポツリPotsuri
Kimono – Alles über die traditionelle japanische Kleidung
Kimono – Alles über die traditionelle japanische Kleidung

Weitere Onomatopöien auf Japanisch

Mehr Onomatopöien? Dann hier entlang!

GeräuschKanaRomaji
GereiztイライラIra ira
LachendほほほほHohoho
MüßigぶらぶらBurabura
ErschöpftクタクタKuta kuta
Starr anstarrendじろじろJiro jiro
Zerstreutうか うかUka uka
Lachendハハハhahaha
Leise weinendシクシクShiku shiku
Laut weinendギャギャGya gya
Scharfer SchmerzきりきりKirikiri
KicherndクスクスKusu kusu
LachendへへへHehehe
LachendヒヒヒヒHihihi
LachendフフフフFufufufu

Onomatopöien lernen mit Video

Es gibt Tausende weiterer Onomatopöien, eine lange Liste, aber das ist etwas, das man im Alltag und im Umgang mit Japanern herausfindet. Unten sehen Sie ein Video mit mehr Onomatopöien und ihren Geräuschen:

Einige der im Video erwähnten Onomatopöien:

  • カツカツ – Geräusch von Schuhen;
  • がああ – Öffnen;
  • チャリン – Münze in den Automaten werfen;
  • こと – Schuh in den Schuhschrank stellen;
  • かちゃん – Tür aufmachen;
  • パタパタ – In Socken laufen;
  • カタカタ – Auf Tastaturen tippen;

Onomatopöien, die mit [ん] enden, werden mit einem nasalen Klang ausgesprochen, was ein Gefühl von “verlängertem Nachhall” oder Rhythmus gibt. Unten sehen Sie einige Beispiele:

  • ごほん – ein starker Husten
  • こんこん – etwas schlägt auf etwas
  • じゃぶん – stark sprudelnd
  • ぼーん – eine explosive Flamme explodiert in Flammen
  • しん – Kälte dringt tief in den Körper ein

Onomatopöien für Soundeffekte

Onomatopöien haben kein Ende und sind in Soundeffekten von Mangas sehr häufig zu finden. Künstler erfinden sogar Geräusche, indem sie Wörter verwenden, also ist es etwas Grenzenloses.

Um abzuschließen, lassen wir noch eine Liste von Onomatopöien, aber diesmal konzentriert auf gängige Soundeffekte in Mangas:

  • ギャア – aaaah!
  • キャア – aaah!
  • ハックション – Hatsch
  • あははは – ahahaha
  • ラブラブ – Liebe
  • ゲッソリ – werfen
  • メエメエ – baa
  • バキ – Krach (Schlaggeräusch)
  • ガシャンッ – Schlag
  • どきっ – Schlag (Herzschlag)
  • ブチュー – Küssen
  • ピピピピピ – Piep Piep
  • ベラベラ – labern
  • ピョンピョン – boing-boing
  • ブクブク – Blase
  • ブルブル – brrrr (vor Kälte zitternd)
  • ブフーツ – schnauben
  • どっかーん – bum!
  • ビリビリ – bzzzt
  • ジュージュー – zischen
  • チチチ – zirpen
  • グラグラ – Rasseln
  • ザー – starker Regen
  • ガタンガトン – Klappern
  • カタカタ – Klappern
  • カリ – knusprig / knackig
  • ズウウウウン – deprimiert/verdammt
  • チン – Ding
  • ジリリリリ – Ding Ding
  • ピンポン or ぴんぽん – Ding Dong
  • キリキリ – stechender Schmerz
  • どろ どろ – tropfend
  • グチャ – quetschen
  • キラキラ – glitzernd
  • カチカチ – Klick
  • ドーン – Krach
  • ガガガ – Krach/ratatat
  • ハタハタ – Flattern
  • バラバラ – Flattern
  • サワサワ – Rascheln
  • ぐにゃり – nachgeben
  • ちらほら – schweben / flattern
  • ふわふわ – flauschig
  • ポ キッ – Foto
  • ゴクゴク – Schluck
  • ぐうきゅるるる – Gluckern/Magen knurrt
  • ぼたぼた – Tropf Tropf
  • ホホホ – hahaha
  • ニヤニヤ – heh heh
  • もじもじ – Unruhe
  • ハラハラ – unruhig
  • ピカッ – blitzartig
  • こちょこちょ – kitzeln
  • コロ コロ – Liste
  • ガツガツ – schlingen
  • もぐもぐ – kauen
  • にゃあ – Miau
  • ギリギリ – mahlen
  • びしょびしょ – nass
  • ブツブツ – murmeln
  • もおー – muu
  • ちゅっ – mwha (Kuss)
  • イヤア – Nein (geschrien)
  • ブヒブヒ – oink-oink
  • ちらっ – kurzer Blick
  • じーっ – starr anstarren
  • キキー – oohoohahah (Affe)
  • おっとっと – hoppla
  • ダダダダ – rennende Füße
  • ペこペこ – Person verbeugt sich
  • ソロリソロリ – auf Zehenspitzen
  • だらだら – faul
  • ヒリヒリ – pochen
  • カサカサ – brennen (wie Sonnenbrand)
  • バキッ – Riss
  • チュウチュウ – Quietschen
  • ガ ー – Wirbelwind
  • ヒヒーン – Wiehern
  • ピチャン – Spritzer
  • グルルグルル – Schnurren
  • がおー – knurren
  • シワシワ – Falten
  • ガチガチ – schütteln
  • カラカラ – trocken
  • コスコス – heimlich
  • ちょこんっ – Stille
  • フーツ – Pfeifen
  • ブカブカ – locker / weit
  • ニヤニアヤ – ironisches Grinsen
  • ちゅるちゅる – schlürfen
  • コト – Klingen
  • ドンドン – Klopf Klopf
  • ぐるぐる – schwindelig
  • ズズウウ – Schluck
  • ゾクゾク – schaudern
  • バリバリ – zermahlen
  • コケッ – stolpern
  • バタバタ – wuuuuu!
  • ヒュオオオオオ – Heulen
  • べたべた – kleben (wie klebrig)
  • ブロロロロ – Brumm / Zoom
  • パタパタ – whooooosh
  • ボー – woosh
  • パチッ – zapp/zzzt
  • ブーン – Summen
  • こっくり – zzzz

Sie haben alle Onomatopöien gelernt! Wenn Sie mehr Japanisch lernen möchten, folgen Sie weiterhin unserer Website und teilen Sie sie mit Ihren Freunden.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spezialist mit mehr als 10 Jahren Erfahrung in asiatischer Kultur, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Spiele. Autodidakt, Autor und Reisender, der Japanisch, Reisetipps und tiefgehende Kuriositäten vermittelt.

Community

Kommentare

0 Kommentare

In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.

Kommentar senden

Diesen Artikel kommentieren

Sicherheitsprüfung wird geladen...

Bitte keine Links, Embeds oder Werbung senden. Kommentare werden vor der Anzeige per Anti-Spam und automatischer Übersetzung geprüft.