Der Dialekt von Fukuoka - Hakata-Ben

Fukuoka liegt auf der Insel Kyushu und ist eine der 10 besten lebenswertesten Orte der Welt. Der Dialekt wird in Fukuoka...

Fukuoka liegt auf der Insel Kyushu und ist eine der 10 besten lebenswertesten Orte der Welt. Der Dialekt wird in Fukuoka und um die Stadt in der Bucht von Hakata gesprochen.

Der Dialekt hat einzigartige Merkmale, die ihn bei Japanern von anderen Inseln beliebt machen. Der Dialekt wird “Hakata Ben” [博多弁] genannt und wird als der am deutlichste unterscheidbare Dialekt der japanischen Sprache angesehen. Die Grammatik und der Schreibstil ändern sich ebenfalls.

Eine der Veränderungen im Hakata Ben-Dialekt ist die Verwendung von “tto” beim Stellen von Fragen, zum Beispiel:

  • Normal: nani o shiteiru no?
  • Hakata Ben: nan ba shiyo tto?
  • Hakata Ben: nan shitō to?

Auch die Verwendung einiger Wörter existiert:

  • Ich – uchi
  • Du – ātan
  • Ja – yoka
  • Nein – innya

Ein weiterer interessanter Faktor im Dialekt ist, dass Verben in der negativen Form gelassen werden, während im traditionellen Japanisch “nai” verwendet wird, benutzt der Hakata-Dialekt nur das “n”, Beispiel: 食べない > 食べん

Weitere Beispiele:

Unten weitere Beispiele für Änderungen in der Grammatik des Fukuoka-Dialekts:

  • te ita => totta / yotta
  • te ita => totta / yotta
  • nete ita => netotta / neyotta
  • te aru => toru / tou
  • kaite aru => kaitoru / kaitou
  • akete aru => aketoru / aketou
  • ja nai ka => roumon
  • mitemo ii ja nai ka => mitemo yokaroumon
  • komaru ja nai ka => komaroumon
  • Konjugation “kedo” => batten
  • Nihon-jin dakedo => Nihon-jin batten
  • kana => kaina
  • mou tsuita kana => mou tsuita kaina
  • konai kana => kon kaina
  • oishii kana => oishii kaina
  • hima kana => hima kaina

Der Hakata-Dialekt ist dem Hichiku-Dialekt (肥筑) ziemlich ähnlich, der auch im Westen Japans auf der Insel Kyushu gesprochen wird und alle anderen Dialekte der Region abdeckt.

Unten lasse ich ein Bild, das ein wenig der Wörter zeigt, die im Dialekt verwendet werden, wenn Sie Kenntnisse in Hiragana und Nihongo haben, versuchen Sie, die Wörter mit den Bildern zu assoziieren.

Wir empfehlen auch zu lesen: Keigo – A formalidade no Idioma japonês

Dialects2
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spezialist mit mehr als 10 Jahren Erfahrung in asiatischer Kultur, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Spiele. Autodidakt, Autor und Reisender, der Japanisch, Reisetipps und tiefgehende Kuriositäten vermittelt.

Community

Kommentare

0 Kommentare

In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.

Kommentar senden

Diesen Artikel kommentieren

Sicherheitsprüfung wird geladen...

Bitte keine Links, Embeds oder Werbung senden. Kommentare werden vor der Anzeige per Anti-Spam und automatischer Übersetzung geprüft.