Wussten Sie, dass es in Japan zwei Neujahrsfeiertage gibt? Wissen Sie, wie man auf Japanisch ein frohes neues Jahr wünscht? Kennen Sie die Traditionen und Gebräuche? In diesem Artikel werden wir alles über Silvester und Neujahr in Japan, genannt Oshougatsu [お正月], sehen.
Neujahr ist der Moment, in dem die Familien sich zu einem Festmahl versammeln. Der Feiertag ist mit Speisen, festlichen Dekorationen, Ritualen, Bräuchen, Unterhaltung und Veranstaltungen verbunden, die dem Tag viel Geschmack und Charme verleihen.
Im Gegensatz zu Brasilien geht es nicht um höllischen Lärm mit Feuerwerk, Saufen und Chaos. Japan feiert Neujahr wirklich mit Traditionen und Bedeutung.
Wie wird Neujahr in Japan gefeiert?
Neujahr in Japan ist als Oshougatsu [お正月] bekannt und wird vom 1. bis 3. Januar gefeiert, aber einige Traditionen erstrecken sich bis Ende Januar mit Festivals, Aufführungen und Zeremonien.
Neujahr in Japan wird seit 1873 gefeiert, als das Land begann, den Gregorianischen Kalender zu verwenden (zuvor verwendete es den Chinesischen Kalender).
Besuch von Tempeln am japanischen Neujahr
Mehr als 100 Millionen Japaner besuchen den Shinto-Schrein oder den buddhistischen Tempel während des Neujahrs, um eine kurze Gebet am Altar des Schreins zu verrichten. Der erste Besuch des Jahres ist als hatsumoude [初詣] bekannt.
Viele entzünden große oder kleine Lagerfeuer, um die Menschenmassen, die am Ort sind, zu wärmen. Räucherstäbchen werden auch zu Hause oder in Schreinen am Neujahr verbrannt. Der Rauch des Räucherstäbchens gilt als Reinigung.

Die Glocke läuten – Einige buddhistische Tempel in Japan läuten die Glocke 108 Mal um Mitternacht, um die 108 Sünden des Menschen im Buddhismus darzustellen. Wenn dies getan wird, haben die Besucher eine seltene Gelegenheit, die Glocke des Tempels zu läuten. Dies symbolisiert die Reinigung von Sünden.
Ema – Dies sind Gebetstafeln, die mit einer alten Tradition verbunden sind, Pferde an Schreine zu spenden. Es ist beliebt, seine Wünsche für das nächste Jahr auf eine Ema zu schreiben und sie im Schrein aufzuhängen.
Hamaya – Bedeutet wörtlich “Dämonen zerstörender Pfeil”, sind Dekorationen mit samuraischen Ursprüngen, die während des Neujahrs in Schreinen verkauft werden. Kinder erhalten normalerweise diese Dekoration in Form eines Pfeils.

Omikuji – Sind zufällige Glücksvorhersagen, die auf Papierstreifen in Shinto- und buddhistischen Tempeln in Japan geschrieben sind. Es ist sehr üblich, dass die Japaner während des Neujahrs ihr Glück ziehen.
Dondo Yaki – Während des Neujahrs bekommen Japaner Amulette und neue Glücksbringer. Es gibt ein Lagerfeuer, bei dem sie die alten Gegenstände verbrennen können; sie in den Müll zu werfen bedeutet Pech.
Omamori – Sind Glücksamulette aus Seidenbrokat, die kleine Stücke Papier oder Holz im Inneren haben, die Gebete darüber geschrieben haben. Es gibt Tausende von verschiedenen Omamori, für Liebe, sicheres Fahren, Schwangerschaft usw.

Weitere Neujahrstraditionen in Japan
Hatsuhinode – 初日の出 – Am 1. Januar stehen die Japaner normalerweise sehr früh auf, um die erste Morgendämmerung des Jahres zu beobachten. Viele versammeln sich und gehen an die Küste oder auf einen Berg, um den Sonnenaufgang zu genießen. Daher handeln viele Haiku-Gedichte vom ersten Sonnenaufgang des Jahres.
Oniyouzu – Während des Neujahrs lassen die Japaner normalerweise Papierdrachen (oder Papageien) steigen. In der Vergangenheit ließen die Leute Drachen, bekannt als Oniyouzu, in Form japanischer Dämonen steigen, als symbolische Form, das Böse loszuwerden. Heute steigen die meisten normale Drachen.
Otoshidama – Es ist üblich, dass Eltern, Großeltern, Tanten und Onkel den Kindern Geld in speziellen Umschlägen am Neujahr geben. Je nach Alter der Kinder erhalten sie normalerweise zwischen 3.000 und 10.000 Yen.

Kadomatsu – Dies ist eine Bambusdekoration, die im japanischen Neujahr häufig verwendet wird. Sie werden vor den Häusern nach Weihnachten bis zum 15. Januar aufgestellt, danach werden sie zusammen mit anderen Neujahrsdekorationen verbrannt.
Kohaku Uta Gassen – Eine japanische TV-Sendung, die seit über 60 Jahren läuft. Es ist eine der beliebtesten Sendungen in der Geschichte der japanischen Unterhaltung, die von 80 % der japanischen Bevölkerung jedes Jahr gesehen wird. Es ist eine Musikshow mit verschiedenen Auftritten und japanischen Pop-Bands.
Nengajo – Dies sind Neujahrspostkarten. Jedes Jahr versendet Japan mehr als 3 Milliarden Postkarten, die genau am 1. Januar ankommen.
Alte Spiele – Während des japanischen Neujahrs werden verschiedene alte und traditionelle Spiele gespielt. Den Kindern wird von den Großeltern beigebracht, alte Spiele wie Karuta zu spielen. In Kyoto gibt es sogar eine Meisterschaft, bei der die Teilnehmer Kimonos tragen.
Fukubukuro – Bedeutet wörtlich Glückstasche. Eine japanische Tradition, bei der verschiedene Geschäfte während des Neujahrs mysteriöse Taschen verkaufen, die verschiedene Produkte enthalten.

Neujahrsfestmahl in Japan
Sehen wir uns jetzt einige Lebensmittel an, die während des Neujahrs in Japan verzehrt werden. Die Japaner versammeln sich auch normalerweise mit der Familie und bereiten einige traditionelle Gerichte wie kagami mochi, amakaze, toshikoshi soba, ozoni, otoso und andere zu.
Osechi Ryori – Es gibt mindestens 50 Gerichte, die mit dem japanischen Neujahr assoziiert werden, die kollektiv als Osechi Ryori bekannt sind. Jedes Gericht hat seine eigene symbolische Bedeutung für Gesundheit, Langlebigkeit, Glück und Erfolg.
Osechi Ryori zu kochen ist eine schwierige Aufgabe, da es üblich ist, 30 oder mehr Lebensmittelvarietäten für die Neujahrsmahlzeit zu haben. Einige Leute bestellen normalerweise ein Obento auf dem Markt oder im Konbini.
Mochi – Kleine Kugeln aus gemahlenem Klebreis, sind eine der Hauptzutaten der Neujahrsküche. Während des Neujahrs ist es Tradition, Mochi manuell mit einem Mörser herzustellen.

Kagami Mochi ist eines der Rezepte, die mit Mochi hergestellt werden. Es besteht aus zwei Mochis mit einer Daidai-Frucht oben drauf. Sie sind mit Langlebigkeit verbunden und werden in einem Ritual am ersten Wochenende nach dem Neujahr gegessen.

Amazake – Ein traditionelles süßes Getränk, das aus fermentiertem Reis hergestellt wird und heiß in Tempeln und Schreinen verzehrt wird. Viele Schreine stellen Amazake kostenlos zur Verfügung, andere erlauben es, dass Stände es verkaufen.
Toshikoshi Soba – Es ist Tradition, am Silvester eine Schüssel Buchweizennudeln, bekannt als Toshikoshi Soba, kurz vor Mitternacht zu essen. Die lange Form der Nudeln repräsentiert den Übergang von einem Jahr zum anderen.
Neujahr ist eine der geschäftigsten Zeiten, in der Tausende von Menschen reisen und ihre Freizeit genießen. Es gibt verschiedene andere Traditionen und Ereignisse während des Neujahrs. Wir haben die Begrüßung des Kaisers. An einigen Orten kann man das Abfeuern von Feuerwerk oder das Aufsteigen von Ballons bemerken. Es gibt unzählige Traditionen, die bis zum 15. Januar oder länger dauern.
Neujahrsgrüße auf Japanisch
Die bekannteste, formellste und vollständigste Form, auf Japanisch ein frohes neues Jahr zu wünschen, ist:
- Shin nen Akemashite omedetō gozaimasu
- 新年明けましておめでとうございます
Dies ist die vollständigste Form. Normalerweise wird shin nen [新年], was Neujahr bedeutet, nicht verwendet. Man verwendet nur akemashite [明けまして], das vom Verb akeru [明ける] kommt und aufgehen, anbrechen und wachsen bedeutet. Mögliche Variationen sind:
- 明けましておめでとうございます
- 明けましておめでとう
- 明けておめでとう (akete omedetou);
- あけおめ (akeome);

Der Formalitätsgrad sinkt immer mehr, je mehr man abkürzt. Wenn Sie mit unbekannten Leuten oder Leuten bei der Arbeit sprechen, versuchen Sie, zumindest akemashite omedetou gozaimasu zu verwenden.
Es ist ungewöhnlich, Ausdrücke, die akemashite enthalten, zu verwenden, bevor das Neujahr beginnt. Da sich das Verb auf etwas bezieht, das bereits passiert ist. Wenn Sie vor dem Ende des Jahres ein frohes neues Jahr wünschen möchten, können Sie andere Ausdrücke wie diese versuchen:
- よいお年をお迎えください。
- Yoi otoshi o omukae kudasai;
- Abgekürzte Form: Yoi otoshi o! よいお年を!
Ein weiterer gebräuchlicher Ausdruck ist “kotoshimo yoroshiku onegaishimasu” [今年もよろしくお願いします], was bedeutet: “Ich hoffe, in diesem Jahr auf Ihre Zusammenarbeit zählen zu können.” Einige junge Leute kürzen diesen Satz bei Gelegenheiten ab und sagen koto yoro [ことよろ]!
Auf Visitenkarten findet man normalerweise gashou [賀正], shoushun [頌春] und keishun [慶春] geschrieben, was auch ein frohes neues Jahr bedeutet. Es ist nicht üblich, diese Wörter zu sagen, es sind nur alte Formen, die auf Neujahrskarten zu finden sind.
Obwohl ich das schon vor Jahren in dem Artikel über Neujahrsgrüße auf Japanisch geschrieben habe. Ich werde den Artikel beenden, indem ich ein Video meines Freundes Tarou Yamada hinterlasse, der über Neujahrsgrüße auf Japanisch spricht:
Community
Kommentare
0 Kommentare
In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.
Kommentar senden