Im Japanischen können Adjektive in 2 Typen unterteilt werden: die auf “i” [い] enden und die auf “na” [な] enden. In diesem Artikel werden wir ein wenig über die japanischen Adjektive lernen, die auf “i” [い] enden und als Keiyoushi bezeichnet werden.
Japanische Adjektive sind Wörter, die Substantiven eine Qualität oder ein Merkmal zuschreiben. A. Adjektive vom Typ [い] haben diesen Namen, weil sie mit dem Buchstaben [i] enden.
Immer wenn Sie also auf ein japanisches Wort stoßen, das mit [い] vor einem Substantiv endet, ist es wahrscheinlich ein Adjektiv.
Wir empfehlen auch zu lesen:
- Adjektive in der Form -sa / -sou / -me
- Liste der japanischen Adjektive für N4 und N5
- SOV-Struktur – Wie man Sätze auf Japanisch bildet
![Keiyoushi – Adjektive vom Typ i [い] – Liste Keiyoushi – Adjektive vom Typ [い] – Liste](https://i0.wp.com/wp-api.skdesu.com/wp-content/uploads/2014/12/adjetivos-nihongo.webp?ssl=1)
Konjugation von Adjektiven, die mit i [い] enden
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Adjektive in [い] zu konjugieren. Eine davon ist die Verwendung von Suffixen wie:
- です – Desu ist eine höfliche Art, Sätze mit Adjektiven zu beenden;
- くない – Kunai ist eine negative Form, um zu sagen, dass etwas nicht ein bestimmtes Adjektiv ist;
- なる – Werden und sich verwandeln;
- かった – Vergangenheit;
Form くない – Negativ
Um ein Adjektiv negativ zu konjugieren, ersetzen Sie einfach das [い] durch [くない]. Sehen Sie ein Beispiel für den negativen Satz: Es ist nicht cool;
凄くないです Sugokunai desu
Form く- Verbindung mit て
Das “KU” [く] dient auch dazu, einen Satz mit der Form te [て] zu verbinden, wie im Satz: Es ist rot und schön;
赤くてきれいです。 akakute kirei desu
Wir empfehlen zu lesen: Te (て) – Wie funktioniert diese Form im Japanischen?
Form -えば – Bedingung “wenn”
Die Form “-EBA” [えば] wird verwendet, um eine Bedingung anzugeben, Beispiel: wenn es rot ist;
赤ければ akakereba
Form なる – Werden
Indem Sie Adjektive mit “NARU” [なる] beenden (bedeutet werden oder sich verwandeln), können Sie die folgenden Ausdrücke bilden: Mein Zimmer wird größer;
私の部屋は広くなる watashi no heya wa hirokunaru
Form かった – Vergangenheit
Sie können “KATTA” [かった] verwenden, das die Vergangenheit anzeigt:
- furukatta ie [古かった家] Haus, das alt war;
- sugokatta desu [凄かったです] Es war cool;
- sugokunakatta [凄くなかった] Es war nicht cool;
Es gibt auch andere Formen, aber wir werden nicht ins Detail gehen, um nicht zu sehr zu verwirren. Abgesehen davon gibt es viele Möglichkeiten, das Adjektiv mit den Verben zu verschmelzen. Unten lassen wir einige andere Konjugationsformen:
- souda [そうだ] Gibt an, dass es so aussieht. Mit Ausnahme von ない (なさそう) und よい;
- kattari [かったり] Gibt eine vorübergehende Situation an;
- kunakattari [くなかったり] Negative Form von かったり;
- kute [くて] Verbindungsform;
- kunakereba [くなければ] Negative Form von ければ;
- sugiru [すぎる] Entspricht „zu viel sein“, im Übermaß;
- sa [さ] Verwandelt das „Adjektiv“ in ein „Substantiv“;
- ki [き] Poetisch verwendet;
- me [め] Auf eine Art und Weise…
- mi [み] Adjektive werden zu Verben mit Endung む, wie kanashimu, tanoshimu, kurushimu;
Liste der Adjektive, die auf i [い] enden
Jetzt sehen wir uns eine Liste von Adjektiven an, die auf [い] enden, damit Sie trainieren und auswendig lernen können.
Laden Sie dieses Audio herunter, um das Sprechen anhand der untenstehenden Tabelle zu trainieren: Klicken Sie hier.
- Abunai [危ない] Gefährlich.
- Akai [赤い] Rot.
- Akarui [明るい] Hell, beleuchtet; fröhliche Person. ⇔ Kurai 暗い
- Amai [甘い] Süß. ⇔ Nigai 苦い
- Aoi [青い] Blau, grün (im Fall der Ampel).
- Arai [荒い] Grob (Haltung); rau (Oberfläche).
- Arigatai [ありがたい] Dankbar.
- Asai [浅い] Flach, nicht tief. ⇔ Fukai 深い
- Atarashii [新しい] Neu. ⇔ Furui 古い
- Atatakai [暖かい] Warm, herzlich. ⇔ Samui 寒い
- Atsui [厚い] Dick. ⇔ Usui 薄い
- Atsui [暑い] Heiß (Umgebung). ⇔ Samui 寒い
- Atsui [熱い] Heiß (Gegenstand). ⇔ Tsumetai 冷たい
- Awatadashii [あわただしい] Man sagt, wenn man sehr beschäftigt ist und nicht weiß, was man tun soll.
- Ayashii [怪しい] Misstrauen erregend.
- Chiisai [小さい] Klein. ⇔ Ookii 大きい
- Chikai [近い] Nah. ⇔ Tooi 遠い
- Darui [だるい] Man sagt, wenn der Körper keine Kraft hat.
- Erai [偉い] Wichtig, großartig; extrem
- Fukai [深い] Tief. ⇔ Asai 浅い
- Furui [古い] Alt. ⇔ Atarashii 新しい
- Fusawashii [相応しい] Was sich geziemt, was passt, was angemessen ist.
- Futoi [太い] Mit großem Durchmesser; dick. ⇔ Hosoi 細い
- Hageshii [激しい] Heftig; drückt aus, dass es mehr als normal ist.
- Hanahadashii [はなはだしい] Extrem.
- Hanahanashii [華々しい] Schön; großartig.
- Hayai [早い] Früh, schnell (Zeit). ⇔ Osoi 遅い
- Hayai [速い] Schnell (Geschwindigkeit). ⇔ Osoi 遅い
- Hazukashii [恥ずかしい] Verlegen.
- Hidoi [ひどい] Extrem; übermäßig.
- Hikui [低い] Niedrig. ⇔ Takai 高い
- Hiroi [広い] Breit, großflächig. ⇔ Semai 狭い
- Hitoshii [等しい] Gleich, gleichwertig.
- Hoshii [欲しい] Wünschen.
- Ichijirushii [著しい] Bemerkenswert.
- Ii [いい] Gut. ⇔ Warui 悪い
- Isamashii [勇ましい] Tapfer.
- Isogashii [忙しい] Beschäftigt.
- Itai [痛い] Schmerzhaft.
- Iyashii [卑しい] Niedrig, gemein, verachtenswert.
- Kagayakashii [輝かしい] Strahlend.
- Kanashii [悲しい] Traurig. ⇔ Ureshii 嬉しい
- Karai [辛い] Scharf (Geschmack).
- Karui [軽い] Leicht; einfach ⇔ Omoi 重い
- Kashikoi [賢い] Klug.
- Katai [かたい] Hart. ⇔ Yawarakai 柔らかい
- Kawaii [かわいい] Niedlich, lieb.
- Kawairashii [かわいらしい] Liebenswert, anmutig. ⇔ Nikurashii 憎らしい
- Kayui [痒い] Der Juckreiz verursacht.
- Kemui [煙い] Rauchig.
- Kewashii [険しい] Gefährlich (Ort).
- Kibishii [厳しい] Streng.
- Kiiroi [黄色い] Gelb.
- Kimuzukashii [気難しい] Schwer zu handhaben (Person).
- Kitanai [汚い] Schmutzig. ⇔ 清い
- Kitsui [きつい] Schwer (Arbeit, Haltung).
- Kiyoi [清い] Klar. ⇔ Kitanai 汚い
- Koi [濃い] Dickflüssig, zäh (Flüssigkeit). ⇔ Usui 薄い
- Koishii [恋しい] Sehnend.
- Kokoroyoi [快い] Angenehm.
- Komakai [細かい] Detailliert; klein.
- Konomashii [好ましい] Bevorzugt.
- Kowai [怖い] Das Angst macht (hat).
- Kudoi [くどい] Person, die aufdringlich ist; abgestanden (Geschmack).
- Kurai [暗い] Dunkel (Umgebung). ⇔ Akarui 明るい
- Kuroi [黒い] Schwarze Farbe.
- Kurushii [苦しい] Das Leiden verursacht.
- Kusai [臭い] Mit unangenehmem Geruch.
- Kusuguttai [くすぐったい] Das Kitzeln verursacht.
- Kuwashii [詳しい] Detailliert; Person mit tiefem Wissen über das Thema.
- Kuyashii [悔しい] Gefühl der Reue, weil man es nicht geschafft hat.
- Mabushii [眩しい] Blendend.
- Magirawashii [紛らわしい] Das täuscht, mehrdeutig, das in Zweifel lässt.
- Marui [丸い] Rund geformt.
- Mazui [まずい] Schlecht gemacht; von schlechtem Geschmack. ⇔ うまい, おいしい
- Mazushii [貧しい] Arm.
- Medetai [めでたい] Lust zu feiern.
- Mezurashii [珍しい] Selten.
- Migurushii [見苦しい] Das Leiden beim Anblick verursacht.
- Mijikai [短い] Kurz. ⇔ Nagai 長い
- Minikui [醜い] Hässlich. ⇔ Utsukushii 美しい
- Misuboroshii [みすぼらしい] Das Armut ausstrahlt.
- Mittomonai [みっともない] Beschämend.
- Monosugoi [物凄い] Unglaublich, beeindruckend.
- Moroi [もろい] Zerbrechlich, leicht zu brechen.
- Munashii [空しい] Leer.
- Muzukashii [難しい] Schwer. ⇔ Yasashii 易しい
- Nagai [長い] Lang. ⇔ Mijikai 短い
- Nai [無い] Das nicht hat.
- Namanamashii [生々しい] Neu; lebhaft.
- Natsukashii [懐かしい] Das Heimweh verursacht.
- Nemui [眠い] Schläfrig.
- Nibui [鈍い] Langsame Reaktion (Bewegung), stumpf (Gegenstand). ⇔ Surudoi 鋭い
- Nigai [苦い] Bitter. ⇔ Amai 甘い
- Nikui [憎い] Hassenswert.
- Nikurashii [憎らしい] Hassenswert. ⇔ かわいらしい
- Noroi [のろい] Langsam.
- Nurui [ぬるい] Lauwarm (Flüssigkeit).
- Oishii [おいしい] Köstlich. ⇔ まずい
- Okashii [おかしい] Seltsam; lustig.
- Omedetai [おめでたい] Höfliche Form von めでたい.
- Omoi [重い] Schwer. ⇔ Karui 軽い
- Omoshiroi [おもしろい] Interessant; lustig. ⇔ つまらない
- Ooi [多い] Zahlenreich. ⇔ Sukunai 少ない
- Ookii [大きい] Groß. ⇔ Chiisai 小さい
- Osanai [幼い] Kindlich, unreif.
- Oshii [惜しい] Gefühl des Bedauerns, der Verschwendung.
- Osoi [遅い] Langsam; spät. ⇔ はやい
- Osoroshii [恐ろしい] Das Angst und Schrecken macht.
- Otonashii [おとなしい] Ruhig, folgsam.
- Sabi(mi)shii [寂しい] Gefühl der Einsamkeit.
- Samui [寒い] Kalt (Umgebung). ⇔ Atsui 暑い, Atatakai 暖かい
- Sawagashii [騒がしい] Lärmend.
- Semai [狭い] Eng. ⇔ Hiroi 広い
- Shibui [渋い] Adstringierend im Geschmack; mürrisch.
- Shiroi [白い] Weiß (Farbe).
- Shitashii [親しい] Intim.
- Shitsukoi [しつこい] Aufdringlich, nervig.
- Sosokkashii [そそっかしい] Unachtsam
- Sôzôshii [騒々しい] Lärmend.
- Subarashii [素晴らしい] Wunderbar.
- Sugasugashii [すがすがしい] Erfrischend.
- Sugoi [すごい] Unglaublich, beeindruckend, großartig.
- Sukunai [少ない] Wenig zahlreich. ⇔ Ooi 多い
- Suppai [酸っぱい] Sauren Geschmacks.
- Surudoi [鋭い] Scharfsinnig (Person); spitz (Gegenstand). ⇔ Nibui 鈍い
- Susamajii [すさまじい] Beeindruckend.
- Suzushii [涼しい] Kühl (Wetter).
- Tadashii [正しい] Richtig.
- Takai [高い] Hoch (Gegenstand, Preis). ⇔ Hikui 低い
- Takumashii [逞しい] Stark, robust.
- Tanomoshii [頼もしい] Auf den man sich verlassen kann, auf den man zählen kann.
- Tanoshii [楽しい] Lustig. ⇔ つまらない
- Tayasui [たやすい] Einfach.
- Toboshii [乏しい] Arm, spärlich.
- Tooi [遠い] Entfernt, weit. ⇔ Chikai 近い
- Tsumaranai [つまらない] Langweilig, uninteressant. ⇔ おもしろい, Tanoshii 楽しい
- Tsumetai [冷たい] Kalt, eisig (Dinge). ⇔ Atsui 熱い, Atatakai 暖かい
- Tsurai [辛い] Hart, mühsam.
- Tsuyoi [強い] Stark. ⇔ Yowai 弱い
- Umai [うまい] Gut gemacht; von gutem Geschmack. ⇔ まずい
- Urameshii [恨めしい] Das uns Bedauern und Wut fühlen lässt.
- Urayamashii [うらやましい] Beneidenswert.
- Ureshii [嬉しい] Fröhlich. ⇔ Kanashii 悲しい
- Urusai [うるさい] Lärmend.
- Usugurai [薄暗い] Etwas dunkel (Umgebung).
- Usui [薄い] Dünn (Kondensation); helle Farbe. ⇔ Koi 濃い
- Utagawashii [疑わしい] Das Misstrauen bringt.
- Utoi [疎い] Wenig bekannt, wenig intim.
- Utsukushii [美しい] Schön, hübsch. ⇔ Minikui 醜い
- Uttôshii [うっとうしい] Düster, obskur.
- Wakai [若い] Neu (Zeit, Alter).
- Warui [悪い] Schlecht, böse. ⇔ Yoi 良い
- Wazurawashii [煩わしい] Lärmend, laut.
- Yabai [やばい] Gefährlich; drückt eine nicht gute Situation aus.
- Yakamashii [やかましい] Lärmend; anspruchsvoll; streng.
- Yasashii [優しい] Mit sanftem Charakter, folgsam.
- Yasashii [ ] Einfach. ⇔ Muzukashii 難しい
- Yasui [安い] Billig. ⇔ Takai 高い
- Yawarakai [柔らかい] Weich, nachgiebig. ⇔ かたい
- Yoi [良い] Gut. ⇔ Warui 悪い
- Yoroshii [よろしい] Höfliche Form von 良い.
- Yowai [弱い] Schwach. ⇔ Tsuyoi 強い
- Yurui [緩い] Locker (Dinge).
- Zurui [ずるい] Schlau, gerissen.
- Zûzûshii [ずうずうしい] Frech.
Videos über Adjektive i [い] im Japanischen
Um abzuschließen, teilen wir einige Videos mit, mit denen Sie lernen können. Ich hoffe, dieser kleine Artikel hat Ihnen gefallen… Wenn er Ihnen gefallen hat, teilen Sie unsere Liste der Adjektive, die auf i [い] enden, mit Ihren Freunden.
Community
Kommentare
0 Kommentare
In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.
Kommentar senden