Die Pünktlichkeit ist eines der Hauptmerkmale der Japaner, und leider scheitern die Brasilianer auf brutalste Weise, wenn es darum geht, pünktlich zu sein (ich spreche aus Erfahrung). Du musst dich maximal anstrengen, um nie verspätet an einem Ort anzukommen, also versuche immer, früher zu kommen.
Wenn sogar Bahnhöfe sich für Verspätungen von 20 Sekunden entschuldigen, ist es eine immense Schande, in Japan verspätet zu kommen. Irgendwann wird es eine Verspätung geben, deshalb musst du darauf vorbereitet sein, dich auf die richtige Weise zu entschuldigen. Denke daran, so formell wie möglich zu sein und dich zu verbeugen, falls du bei der regulären Arbeit verspätet ankommst.
Pünktlich in Japan zu sein, ist eine Verpflichtung, die bestimmt, ob du eine vertrauenswürdige Person bist oder nicht. Wenn du bereits weißt, dass du zu spät kommen wirst, ist es gut, im Voraus Bescheid zu geben. Denke nicht einmal daran, es auf die letzte Sekunde ankommen zu lassen. Wenn du immer 5 oder 10 Minuten früher kommst, hinterlässt du den Eindruck einer verantwortungsbewussten und pünktlichen Person.
Sich entsschuldigen, weil man in Japan zu spät kommt
Die meisten Wörter, die mit Verspätung zu tun haben, stammen vom Kanji 遅 , was langsam, verspätet und zu spät bedeutet. Siehe unten einige Beispielsätze, wie man sich entschuldigt, wenn man zu spät kommt:
遅れてすみませんでした
Okurete sumimasen deshita
Ich entschuldige mich für meine Verspätung
すみません、遅くなりました。
Sumimasen, osoku narimashita
Entschuldigung, dass ich zu spät bin
お待たせしてすみませんでした。
O matase shite sumimasen deshita
Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen
遅れてゴメン(ね)
Okurete gomen (ne)
Entschuldigung für die Verspätung (leicht, informell unter Freunden)
遅くなってごめん(ね)
Osoku natte gomen (ne)
Entschuldigung, dass ich zu spät bin (informell)
お待たせしました!
Omatase shimashita!
Danke fürs Warten!
遅れて申し訳ありません
Okurete mōshiwake arimasen
Es tut mir leid, ich bin zu spät (sehr formell)
失礼します
Shitsureishimasu
Verzeihung (nicht zu spät, aber beinahe)
電車が遅れていて、遅れてすみません
Densha ga okurete ite, okurete sumimasen
Entschuldigung für die Verspätung, der Zug hatte Verspätung
Achte sehr auf die Sätze, die in diesem Artikel vorgestellt werden, damit du dich nicht verwechselst. Wenn du nicht zu spät gekommen bist, aber alle bereits anwesend sind, kannst du mit dem Ausdruck shitsureishimasu hereinkommen und um Erlaubnis bitten. Verwende immer die Sätze, um anzukündigen, dass du zu spät kommen wirst oder dass du vielleicht zu spät kommen wirst.

Andere japanische Sätze, die mit Verspätungen zu tun haben
Siehe andere Sätze im Japanischen, die mit Verspätung zu tun haben:
やばい、授業遅刻だ!
Yabai, jugyou chikokuda!
Mist, ich bin zu spät zum Unterricht
遅れてすみません、寝過ごしました。
Okuretesumimasen, nesugoshimashita
Entschuldigung für die Verspätung, ich habe die Zeit verpasst (ich habe zu lange geschlafen).
おそいです
Osoidesu
Du bist zu spät!
すみません、10分ほど遅れるかもしれません。
Sumimasen, juubun hodo okureru kamo shiremasen.
Entschuldigung, ich werde mich vielleicht um 10 Minuten verspäten
すみません、遅れそうです。
Sumimasen, okuresou desu.
Entschuldigung, es sieht so aus, als würde ich zu spät kommen
すみません、5分遅れます。
Sumimasen, gobun okuremasu.
Entschuldigung, ich werde mich um 5 Minuten verspäten
Du kannst den Ausdruck kamoshiremasen (かもしれません) verwenden, um einen Satz zu bilden, der besagt, dass du dich wahrscheinlich (vielleicht) verspäten wirst. Ich hoffe, diese Beispielsätze helfen dir, dich in Japan für die Verspätung zu entschuldigen. Denk dran! Am besten ist es, nicht zu spät zu kommen!
Community
Kommentare
0 Kommentare
In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.
Kommentar senden